2022年上海高级口译练习:北岛·《日子》英译

2022-04-28 20:20:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:北岛·《日子》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:北岛·《日子》英译”,让我们一起来看看吧!

  用抽屉锁住自己的秘密

  在喜爱的书上留下批语

  信投进邮箱 默默地站一会儿

  风中打量着行人 毫无顾忌

  留意着霓虹灯闪烁的橱窗

  电话间里投进一枚硬币

  问桥下钓鱼的老头要支香烟

  河上的轮船拉响了空旷的汽笛

  在剧场门口幽暗的穿衣镜前

  透过烟雾凝视着自己

  当窗帘隔绝了星海的喧嚣

  灯下翻开褪色的照片和字迹

  A Day

  BeiDao

  Lockup your secrets with a drawer

  leavenotes in the margin of a favorite book

  puta letter in the pillarbox and stand in silence a while

  sizeup passers-by in the wind, without misgivings

  studyshop windows with flashing neon lights

  inserta coin in the telephone room

  cadgea smoke from the fisherman under the bridge

  asthe river steamer sounds its vast siren

  stareat yourself through clouds of smoke

  inthe full-length dim mirror at the theatre entrance

  andwhen the curtain has shut out the clamour of the sea of stars

  leafthrough fade photos and old letters in the lamplight

  (Bonnie McDougall and Chen Maiping 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:北岛·《日子》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>