2022年上海高级口译练习:顾城·《赠别》英译

2022-05-20 20:56:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:顾城·《赠别》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:顾城·《赠别》英译”,让我们一起来看看吧!

  今天

  我和你

  要跨过这古老的门槛

  不要祝福

  不要再见

  那些都像表演

  最好是沉默

  隐藏总不算欺骗

  把回想留给未来吧

  就像把梦留给夜

  泪留给大海

  风留给帆

  On Parting

  GuCheng

  Today

  Youand I

  Willcross this ancient threshold

  Don’toffer good wishes

  Don’tsay goodbye

  Allthat is like a performance

  Thebest is silence

  Concealmentcan never be counted as a deceit

  Leavememory to the future

  Asdreams to the night

  Tearsto the sea

  Windto the sails

  (Tao Tao Liu & Sean Golden 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:顾城·《赠别》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>