2022年CATTI三级口译实务练习题集锦 (13)

2022-10-27 06:56:00来源:网络

2022年CATTI三级口译实务练习题集锦 (13)

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2022年CATTI三级口译实务练习题集锦 (13)”,让我们一起来学习备考吧!

  Citizens are alarmed by the climate crisis1, but most believe they are

  already doing more to preserve the planet than anyone else, including their

  government, and few are willing to make significant lifestyle changes, an

  international survey has found.

  一项跨国调查发现,民众对气候危机感到担忧,但是多数人认为他们为保护地球所做的贡献已经比包括本国政府在内的其他人都要多,而且愿意为了环保在生活方式上做出重大改变的人也寥寥无几。

  The survey found that 62% of people surveyed saw the climate crisis as the

  main environmental challenge the world was now facing, ahead of air pollution

  (39%), the impact of waste (38%) and new diseases (36%).

  调查发现,62%的受访者认为气候危机是当前世界面临的主要环境挑战,紧随其后的是空气污染(39%)、废物污染(38%)和新型疾病(36%)。

  But when asked to rate their individual action against others' such as

  governments, business and the media, people generally saw themselves as much

  more committed to the environment than others in their local community, or any

  institution.

  但是当被要求对比其他人(包括政府、企业和媒体)来评价自己的个人行为时,人们通常认为自己对环境的贡献比本地社区其他人或机构都大得多。

  About 36% rated themselves “highly committed” to preserving the planet,

  while only 21% felt the same was true of the media and 19% of local government.

  A mere2 18% felt their local community was equally committed, with national

  governments (17%) and big corporations (13%) seen as even less engaged.

  约36%的受访者自称对保护地球“做出很大努力”,而认为媒体和本地政府做到这一点的人分别只有21%和19%。仅18%的受访者认为本地社区也在同样努力地保护地球,国家政府和大公司得到的评价更低,分别只有17%和13%的人认为这两者在努力保护地球。

  Respondents were also lukewarm about doing more themselves, citing3 a wide

  range of reasons. Most (76%) of those surveyed said they would accept stricter

  environmental rules and regulations, but almost half (46%) felt that there was

  no real need for them to change their personal habits.

  受访者对于为环保付出更多个人努力也不太热心,并援引了各种理由。大多数(76%)受访者表示他们可以接受更严格的环保规定和条例,但是近半数(46%)受访者觉得无需改变自己的个人习惯。

  Only 51% said they would definitely take individual climate action, with

  14% saying they would definitely not and 35% torn. People in Poland and

  Singapore (56%) were the most willing to act, and in Germany (44%) and the

  Netherlands (37%) the least.

  只有51%的受访者表示自己肯定会采取行动应对气候问题,14%的人表示肯定不会,还有35%的人摇摆不定。波兰和新加坡的受访者采取气候行动的意愿最强,比例达到56%,德国和荷兰受访者的意愿是最低的,分别只有44%和37%。

  The most common reasons given for not being willing to do more for the

  planet were “I feel proud of what I am currently4 doing” (74%), “There isn't

  agreement among experts on the best solutions” (72%), and “I need more resources

  and equipment from public authorities” (69%).

  不愿意为保护地球做更多努力的最常见原因包括“我对自己现在的所作所为感到自豪”(74%)、“专家们对于最 佳解决方案没有达成统一意见”(72%),以及“我需要公共部门提供更多资源和设备”(69%)。

  Other reasons for not wanting to do more included “I can't afford to make

  those efforts” (60%), “I lack information and guidance on what to do” (55%), “I

  don't think individual efforts can really have an impact” (39%), “I believe

  environmental threats are overestimated” (35%) and “I don't have the headspace

  to think about it” (33%).

  其他原因还有“我的经济能力不允许”(60%)、“我缺乏与行动相关的信息和指导意见”(55%)、“我认为个人努力不会产生实质影响”(39%)、“我认为环境威胁被高估了”(35%)和“我没有多余的脑力来考虑这事儿”(33%)。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2022年CATTI三级口译实务练习题集锦 (13)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI真题 CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2022年CATTI三级口译模拟训练 (6)

    2022年CATTI三级口译模拟训练 (6)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,

    来源 : 网络 2022-10-17 06:57:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译模拟训练 (5)

    2022年CATTI三级口译模拟训练 (5)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,

    来源 : 网络 2022-10-17 06:56:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译模拟训练 (4)

    2022年CATTI三级口译模拟训练 (4)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,

    来源 : 网络 2022-10-14 06:57:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译模拟训练 (3)

    2022年CATTI三级口译模拟训练 (3)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,

    来源 : 网络 2022-10-14 06:56:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译模拟训练 (2)

    2022年CATTI三级口译模拟训练 (2)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,

    来源 : 网络 2022-10-13 06:57:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译模拟训练 (1)

    2022年CATTI三级口译模拟训练 (1)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,

    来源 : 网络 2022-10-13 07:56:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译考前小测 (15)

    2022年CATTI三级口译考前小测 (15)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学

    来源 : 网络 2022-10-12 06:57:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译考前小测 (14)

    2022年CATTI三级口译考前小测 (14)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学

    来源 : 网络 2022-10-12 06:56:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译考前小测 (13)

    2022年CATTI三级口译考前小测 (13)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学

    来源 : 网络 2022-10-11 07:57:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

  • 2022年CATTI三级口译考前小测 (12)

    2022年CATTI三级口译考前小测 (12)  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学

    来源 : 网络 2022-10-11 06:56:00 关键字 : CATTI真题 CATTI

更多内容