CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2023年CATTI考前模拟练习题:读书”,让我们一起来学习备考吧!
英译汉
Reading is a pleasure of the mind, which means that it is a little like a
sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader.
Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it
makes your mind work. Your own imagination works along with the author's or even
goes beyond his. Your experience, compared with his, brings you to the same or
different conclusions, and your ideas develop as you understand his.
Every book stands by itself, like a one-family house, but books in a
library are like houses in a city. Although they are separate, together they all
add up to something; they are connected with each other and with other cities.
The same ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems
that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with
different solutions according to different writings at different times.
Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books
somebody tells you "ought" to read, you probably won't have fun. But if you put
down a book you don't like and try another till you find one that means
something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good
time--and if you become as a result of reading, better, wiser, kinder, or more
gentle, you won't have suffered during the process.
参考译文
读书愉悦心灵,这几有点儿像运动。一个优秀的读者必须要有热情、知识、速度。读书之乐不在于,作者在告诉你什么,而在于它促使你思考。你跟随作者一起想象,有时你的想象甚至超越作者。你的经验加上他的经验,可以得到相同或者不同的结论。在理解作者想法的同时,也形成了自己的观点。
每本书都隔成体系,就像一家一户的住宅。而图书馆的藏书就像是城市里千家万户的居所。尽管他们相互独立,但相互结合才有意义。家家户户彼此相连,城市与城市彼此相依。相同或相似的思想在不同的地方涌现。人类生活中反复出现的问题在文学中也会不算重现。但因时代与作品的差异,答案也各不相同。
如果你希望的话,读书也能充满乐趣。倘若你只读别人告诉你应该读的书,那么就不会感觉有乐趣而言。但是如果你放下不喜欢的,尝试阅读另外的,直到找到中意的为止,然后轻轻松松的读下去,那一定会收获一段美好时光——而且如果你因为读书而变得更优秀,更睿智,更友善,更文雅时,你就不会觉得阅读是一种折磨。
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2023年CATTI考前模拟练习题:读书”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题