2023年CATTI二级口译模拟训练8

2023-09-26 07:12:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2023年CATTI二级口译模拟训练8”,让我们一起来学习备考吧!

  能够获得这个学位,我感到十分荣幸。我代表获得此一荣誉的其他人向你们表示感谢。谢谢你们给予我们参加这次毕业典礼的殊荣。

  当我看到眼前这一大群毕业生及其亲朋好友时,我不禁想到,我们的国家和整个世界比以往更需要你们的才智和精力、你们的激情和承诺。

  毫无疑问,你们已经为投入这样的世界作好了充分的准备这个世界似乎前景不很明朗,但将赞赏你们不仅为了你们自己和家人而且为了你们的社区和国家所接受的教育。

  我们在美国和整个世界所面临的各种问题,都能够通过人们的努力、合作和积极的相互依赖得到解决,而这种相互依赖表明,人类社会正在继续前进。

  【参考译文】

  I am honored to receive this degree.On behalf of the other honorees, thank

  you for giving us this singular privilege of being part of this commencement

  ceremony.

  As I look out at this huge crowd of graduates, family, and friends, I can

  only reflect on a moment in time of our country and the world where your talents

  and your energy, your passion and commitment is more needed than ever.

  There is no doubt that you are well prepared for a world that seems somewhat

  uncertain but which will welcome the education that you have received on behalf

  of not only of yourselves and your families, but your communities and your

  country.

  We face here in America or around the world that will not yield to human

  effort, to cooperation, to positive interdependence that makes it clear humanity

  is going on.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2023年CATTI二级口译模拟训练8”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容