2024年CATTI三级口译英译汉:狂犬病

2023-11-29 07:55:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI三级口译英译汉:狂犬病”,让我们一起来学习备考吧!

  Rabies

  狂犬病

  Vaccinate dogs to save human lives – World Rabies Day 2012

  为狗接种疫苗,挽救人类生命2012年世界狂犬病日

  On 28 September – World Rabies Day – rabies experts at WHO and around the

  world are highlighting dog vaccination programmes as the most effective way to

  reduce the risk of this disease that kills around 50 000 people every year.

  9月28日是世界狂犬病日。世卫组织以及世界各地狂犬病专家强调指出,实行狗接种疫苗规划是降低狂犬病风险的最有效办法。全球每年约有5万人死于狂犬病。

  When a boy playing in the street in Mumbai is bitten by a dog, he probably

  won’t tell anyone because he is scared he will be punished for playing with

  dogs. This is a particular problem if that dog has rabies. By the time the boy

  starts showing signs of the disease, it will be too late to save his life.

  Symptoms, (which include fever, hyperactivity, excited behaviour, difficulty

  swallowing or paralysis) may appear any time between 2 to 8 weeks after the

  bite. The victim then usually dies painfully in less than a week.World Rabies

  Day highlights dog vaccination programmes

  世界狂犬病日强调为狗接种疫苗规划的重要性

  On 28 September – World Rabies Day – rabies experts at WHO and around the

  world are highlighting dog vaccination programmes as the most effective way to

  reduce the risk of this disease that kills around 50 000 people every year.

  Worldwide, dog bites are the cause of almost all human rabies’ deaths, with much

  smaller number of cases occurring each year from other domestic and wild

  animals, including bats.

  9月28日是世界狂犬病日。世卫组织以及世界各地狂犬病专家强调指出,实行狗接种疫苗规划是降低狂犬病风险的最有效办法。全球每年约有5万人死于狂犬病。在世界各地,被狗咬伤是造成几乎所有人类狂犬病死亡病例的原因,而每年因被其它家畜和包括蝙蝠在内的野生动物咬伤或抓伤而患狂犬病并死亡的人数则少得多。世卫组织控制被忽视的热带病司的专家Fran?ois-Xavier

  Meslin博士指出,“我们有足以消除狂犬病的一切工具,但推动各方重视狂犬病并发起和维持区域大规模狂犬病消除规划仍很艰难。”

  “We have all the tools to eliminate rabies but it’s an uphill battle to

  bring the disease to the limelight to initiate and sustain large-scale, regional

  rabies elimination programmes,” says Dr Fran?ois-Xavier Meslin, from WHO’s

  Department of Control of Neglected Tropical Diseases.WHO recommendations

  世卫组织的建议

  Rabies is a particular threat to poor people living in rural settings where

  there are no measures to control the disease in animals, low awareness of the

  need to seek health care after a dog bite, and limited access to human rabies

  vaccines.

  在农村,因无控制动物狂犬病措施、不太知道在被狗咬伤后需要就医以及不太容易获得人类狂犬病疫苗,穷人特别容易受到狂犬病危害。

  If a person is bitten or scratched by a suspected rabid animal, WHO

  recommends immediate thorough cleansing of the wound, multiple rabies vaccine

  injections and, in severe exposures, administration of rabies

  immunoglobulin.

  世卫组织建议,在被疑似患狂犬病动物咬伤或抓伤后,应立即彻底清创,注射多剂狂犬病疫苗。如果严重接触,应注射狂犬病免疫球蛋白。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI三级口译英译汉:狂犬病”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI真题 CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容