US Data Shows More Women Live in East, More Men in West

2023-12-29 10:09:54来源:网络

US Data Shows More Women Live in East, More Men in West

美国数据显示,东部地区女性居民较多,西部地区男性居民较多

听力音频

---------------------------------------------------------------------

  By Bryan Lynn

  28 December 2023

  Official population data show more men live in the western United States, while more women live in the East and South.

  The data was collected by the U.S. Census Bureau. The numbers appear in the 2022 American Community Survey, released last week. The report gives state and local leaders the latest population and demographic information each year in order to plan investments for their communities.

  The report found that women outnumber men in the most populated counties east of the Mississippi River. Women also outnumber men along the U.S. East Coast and in southern states.

  The highest population of men was found west of the Mississippi and on the U.S. West Coast.

  The American Community Survey found that across the U.S., there were 96.6 adult men for every 100 adult women.

  The report seeks to identify a sex ratio, meaning the number of male and females living in a particular area. The ratio numbers do not consider sexual preference, gender identity or whether people included in the report were looking for partners.

  Adult women outnumbered adult men around the eastern cities of Baltimore, New York, Atlanta and Philadelphia.

  The biggest imbalances of men to women - with ratios above 103 for those age 18 and over - were recorded in the West. The highest ratios were found in Colorado Springs, Colorado, and Austin, Texas. Men to women ratios were highest in California, including areas around San Francisco, San Jose and Bakersfield.

  Population researchers say the ratios are influenced partly by the presence of certain organizations and industries that appeal more to one sex or the other. San Diego, California, for example, has several large military bases populated with a majority of men. And Austin, San Francisco, Seattle and San Jose have a large number of technology companies. Industry groups estimate men make up about three-quarters of the tech workforce.

  At birth, the sex ratio in the U.S. has historically been 105 men for every 100 women. That ratio begins to change around age 30.

  The U.S. death rate is higher for men than it is for women in nearly every age group. Researchers say this is because more men are affected by violence, drinking, smoking, job risks and suicide. But the ratio decreases over time until age 90. Around that age, there are generally two women to every man.

  Michal Naisteter is a professional matchmaker in Philadelphia, Pennsylvania. A matchmaker is someone who tries to bring two people together for a romantic relationship. She told the Associated Press she sees a difference in where single men and women choose to live. In the Philadelphia area, for example, she says single women are more likely than men to live within the city limits. But single men are more willing to live in areas outside the city, called suburbs.

  Naisteter notes that because of such differences, people looking for a partner need to put in solid, thoughtful efforts to make connections. She suggests that people expand their search areas to include more available singles.

  Such searches "should take work," Naisteter noted. "Because nothing is sweeter than something you have to work for."

  I'm Bryan Lynn.

  The Associated Press reported this story. Bryan Lynn adapted the report for VOA Learning English.

---------------------------------------------------------------------

  作者:Bryan Lynn

  日期:2023年12月28日

  官方人口数据显示,更多的男性居住在美国西部,而更多的女性居住在东部和南部。

  这些数据由美国人口普查局收集。这些数字出现在上周发布的2022年美国社区调查中。该报告每年为州和地方领导人提供最新的人口和人口统计信息,以便他们为社区规划投资。

  报告发现,密西西比河以东人口最多的县,女性人数超过男性。在美国东海岸和南部各州,女性的数量也超过男性。

  男性人口最多的地方在密西西比河以西和美国西海岸。

  美国社区调查发现,在全美范围内,每100名成年女性中有96.6名成年男性。

  该报告试图确定性别比例,即特定地区男性和女性的数量。比例数字并未考虑性取向、性别认同或报告中包含的人是否在寻找伴侣。

  在巴尔的摩、纽约、亚特兰大和费城等东部城市周围,成年女性的数量超过了成年男性。

  男女比例最大的不平衡——18岁及以上的人口比例超过103的地方——在西部记录。最高的比例在科罗拉多州的科罗拉多斯普林斯和德克萨斯州的奥斯汀。在加利福尼亚州,包括旧金山、圣何塞和贝克斯菲尔德周围地区的男女比例最高。

  人口研究者表示,这些比例部分受到某些组织和行业的影响,这些组织和行业对某一性别的吸引力更大。例如,加利福尼亚州的圣地亚哥有几个大型军事基地,主要是男性。奥斯汀、旧金山、西雅图和圣何塞有大量的科技公司。行业团体估计男性占科技行业劳动力的四分之三。

  在出生时,美国的性别比例历史上一直是每100名女性中有105名男性。这个比例在30岁左右开始改变。

  美国的死亡率在几乎所有年龄段中,男性都高于女性。研究人员表示,这是因为更多的男性受到暴力、饮酒、吸烟、工作风险和自杀的影响。但这个比例随着时间的推移会减少,直到90岁。在那个年龄段,通常每两名女性就有一名男性。

  Michal Naisteter是宾夕法尼亚州费城的一位专业媒人。媒人是试图将两个人联络在一起建立浪漫关系的人。她告诉美联社,她看到单身男女选择居住地的差异。例如,在费城地区,她说单身女性比男性更可能居住在市区内。但单身男性更愿意居住在城市外的地区,也就是郊区。

  Naisteter指出,由于这种差异,寻找伴侣的人需要付出扎实、深思熟虑的努力来建立联系。她建议人们扩大搜索范围,包括更多的可供选择的单身人士。

  Naisteter指出,这样的搜索"应该需要付出努力,"因为没有什么比你必须为之努力的东西更甜蜜的了。

  我是Bryan Lynn。

  这个故事由美联社报道。Bryan Lynn为VOA学习英语改编了这篇报道。

---------------------------------------------------------------------

  本文中的词汇

  census – n.一个有组织的努力,用来统计一个国家的人口数量并收集关于他们的信息

  survey – n.通过向人们提出一系列问题,对观点、行为等进行的考察

  ratio – n.两组数量之间的关系,表达一个比另一个大多少


本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>