​Remembering Chita Rivera 记忆中的奇塔·里维拉

2024-02-16 11:26:00来源:网络

Remembering Chita Rivera

记忆中的奇塔·里维拉

-----------------------------------------------------------------------------------

  By Caty Weaver

  02 February 2024

  Groundbreaking American performer Chita Rivera died on January 30 in New York. She was 91 years old.

  The famed dancer, singer and actor won many awards and honors in her long career on Broadway and beyond. Her work also broke through ethnic and racial barriers in American entertainment, helping to shape a path for Latin performers.

  Her daughter, Lisa Mordente, announced her mother's death. She said Rivera died after a brief sickness.

  Rivera first gained wide notice in 1957 as Anita in the original production of the musical play West Side Story. She was still dancing on New York's Broadway stages a half-century later in 2015's The Visit.

  "I wouldn't know what to do if I wasn't moving or telling a story to you or singing a song," she told the Associated Press at the time. "That's the spirit of my life, and I'm really so lucky to be able to do what I love, even at this time in my life."

  Dolores Conchita Figueroa del Rivero was born January 23, 1933, in Washington, D.C. Her Puerto Rican father, Pedro del Rivero, was a musician who played in the United States Navy Band. He died when Chita was seven. Her mother Katherine was of Scottish and Italian ancestry.

  Chita studied dance as a young girl and was accepted to a highly respected school for ballet. She was 17 when she won her first part in a musical.

  "She was a true Broadway legend," playwright Paul Rudnick said on social media service X. "She always delivered and audiences adored her. The moment she stepped onstage, the world became more exciting and glorious."

  Rivera rose from chorus line performer to star. Along the way, she worked with many of Broadway's other greatest playmakers, including Jerome Robbins, Leonard Bernstein, Bob Fosse, and Harold Prince.

  She won two Tonys, the highest award for live theater in the United States. Her first came in 1984 with the production The Rink. She won again in 1993 for the play Kiss of the Spider Woman. An Associated Press theater critic wrote at the time that Rivera was "more than a musical theater star. She's a force of nature...."

  The second Tony was an especially sweet victory for the star. Just five years earlier, Rivera had been in a serious car accident that crushed her right leg. It could have ended her career. After months of physical therapy to regain her dancing skills, she returned to the stage singing and dancing as energetically as ever.

  She told the AP: "It never entered my mind that I wouldn't dance again. Never. I can't explain to you why. It's hard work getting back but that's what I'm doing."

  When accepting a Special Tony Award for Lifetime Achievement in 2018, Rivera said "I wouldn't trade my life in the theater for anything, because theater is life."

  In August 2009, U.S. President Barack Obama honored Rivera with the Presidential Medal of Freedom, the highest civilian award of the United States. At the presentation of the medal, Rivera put her hand over her heart and shook her head in wonderment.

  Rivera was married to dancer Tony Mordente from 1957 until 1966. Their daughter Lisa also became a performer and has appeared on Broadway.

  I'm Caty Weaver.

  The Associated Press reported this story. Caty Weaver adapted it for VOA Learning English.

-----------------------------------------------------------------------------------

  作者:凯缇·韦弗

  日期:2024年2月2日

  突破性的美国表演者奇塔·里维拉于1月30日在纽约去世,享年91岁。

  这位著名的舞者、歌手和演员在百老汇及其他地方的漫长职业生涯中赢得了许多奖项和荣誉。她的工作也突破了美国娱乐业的种族和种族障碍,为拉丁表演者铺平了道路。

  她的女儿,丽莎·莫登特,宣布了她母亲的去世。她说里维拉在一次短暂的疾病后去世。

  里维拉首次在1957年的音乐剧《西区故事》的原创制作中以安妮塔的角色受到广泛关注。直到半个世纪后的2015年,她仍在纽约的百老汇舞台上跳舞,参演了《访问》。

  “如果我不在移动,或者向你们讲故事,或者唱歌,我会不知所措,”她当时告诉美联社。“这就是我的生活精神,我真的很幸运能够做我热爱的事情,即使在我生活的这个时期。”

  多洛雷斯·康奇塔·菲格罗亚·德尔·里维罗于1933年1月23日在华盛顿特区出生。她的波多黎各父亲,佩德罗·德尔·里维罗,是一位在美国海军乐队演奏的音乐家。当奇塔七岁时,他去世了。她的母亲凯瑟琳是苏格兰和意大利血统。

  奇塔在年轻时学习舞蹈,并被一所高度受尊敬的芭蕾舞学校接受。她在赢得音乐剧的第一个角色时才17岁。

  “她是真正的百老汇传奇,”剧作家保罗·鲁德尼克在社交媒体服务X上说。“她总是尽职尽责,观众都喜欢她。她一踏上舞台,世界就变得更加激动人心和辉煌。”

  里维拉从合唱队表演者崛起为明星。一路上,她与百老汇的许多其他最伟大的剧作家合作,包括杰罗姆·罗宾斯、伦纳德·伯恩斯坦、鲍勃·福西和哈罗德·普林斯。

  她赢得了两个托尼奖,这是美国现场剧院的最高奖项。她的第一个托尼奖是在1984年的《滑冰场》中获得的。她在1993年的剧目《蜘蛛女之吻》中再次获奖。当时,美联社的剧院评论家写道,里维拉“不仅仅是一位音乐剧明星。她是一股自然力量......”

  第二个托尼奖对于这位明星来说是一次特别甜蜜的胜利。仅仅五年前,里维拉遭遇了一场严重的车祸,她的右腿被压碎。这可能会结束她的职业生涯。经过几个月的物理治疗以恢复她的舞蹈技能,她以前所未有的活力回到了舞台,唱歌和跳舞。

  她告诉美联社:“我从未想过我不会再跳舞。从来没有。我无法向你解释为什么。恢复过来是一项艰苦的工作,但这就是我正在做的。”

  在2018年接受特别托尼奖终身成就奖时,里维拉说:“我不会用任何东西来交换我在剧院的生活,因为剧院就是生活。”

  2009年8月,美国总统巴拉克·奥巴马向里维拉颁发了总统自由勋章,这是美国的最高平民奖项。在颁发勋章的时候,里维拉把手放在心口,摇头表示惊讶。

  里维拉从1957年到1966年与舞者托尼·莫登特结婚。他们的女儿丽莎也成为了一名表演者,并在百老汇出现过。

  我是凯缇·韦弗。

  这个故事是由美联社报道的。凯缇·韦弗为美国之音学习英语改编了它。

-----------------------------------------------------------------------------------

  这个故事中的词汇

  original - n. 原创的;不是复制或模仿其他东西的;第一

  legend - n. 一个激发传说的人或事物;因某些技能或成功而广受尊敬和赞扬的人

  deliver - v. 产生承诺的、期望的或预期的结果

  glorious - adj. 极好的;精彩的

  chorus line - n. 在音乐喜剧或歌舞表演中支持主要演员的一群舞者和歌手

  therapy - n. 治疗,用于治疗损伤、疾病或疾病的医疗方法


本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>