2024年CATTI三级口译预习内容12

2024-01-08 08:23:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI三级口译预习内容12”,让我们一起来学习备考吧!

  Scientists have identified more than 3,000 potentially harmful chemicals that

  can be found in food packaging and other food-related materials, two-thirds of

  which were not previously known to be in contact with food.

  科学家们已经确定了3000多种可在食品包装和其他食品相关材料中发现的潜在有害化学物质,其中三分之二是以前未发现与食品接触的化学品。

  An international group of scientists analyzed more than 1,200 scientific

  studies where chemicals had been measured in food packaging, processing

  equipment, tableware and reusable food containers.

  一个国际科学家小组分析了1200多项科学研究,这些研究对食品包装、加工设备、餐具和可重复使用的食品容器中的化学物质进行了检测。

  A report released on Thursday by the Food Packaging Forum, a

  Switzerland-based non-profit, noted little is known about many of the 3,240

  chemicals examined in these studies or their effects on people.

  瑞士非营利组织“食品包装论坛”5月19日发布的一份报告指出,人们对这些研究中检测的3240种化学物质中的许多物质及其对人类的影响知之甚少。

  Manufacturers are either intentionally or unintentionally adding these

  chemicals to packaging and other equipment, said Pete Myers, a report co-author

  and founder and chief scientist of Environmental Health Sciences, a non-profit

  advocacy group. Either way, many of those chemicals are ending up in the human

  body, he said.

  该报告合著者、非营利性倡导组织环境健康科学创始人兼首 席科学家皮特·迈尔斯表示,制造商有意或无意地将这些化学品添加到包装和其他设备中。不管怎样,其中许多化学物质最终都会进入人体。

  “If we don’t know what it is, we don’t know its toxicity,” Myers said. “The

  mix of chemicals is just too complicated to allow us to regulate them

  safely.”

  迈尔斯说“如果我们不知道它是什么,就不了解其毒性。化学物质的混合物太复杂了,我们无法对其进行安全监管。”

  The new analysis, published in the journal Critical Reviews in Food Science

  and Nutrition, comes amid growing concerns about exposure to potentially toxic

  chemicals in food and water.

  这项新分析发表在《食品科学与营养学评论》杂志上,眼下人们越来越关注食品和水中潜在的有毒化学品。

  The Food Packaging Forum has created a searchable database with the chemicals

  found in the packaging and equipment, known as food contact materials. While

  many of the chemicals on the list are known hazards such as phthalates and PFAS,

  others have not been adequately studied, the group said, and their health

  effects are unclear.

  食品包装论坛用包装和设备中发现的化学物质(即接触食品的材料)创建了一个可搜索的数据库。该组织表示,虽然清单上的许多化学物质都是已知的有害物质,如邻苯二甲酸盐和全氟烷基和多氟烷基化合物(PFAS),但其他化学物质尚未得到充分研究,尚不清楚它们对健康的影响。

  Researchers were shocked to find chemicals in food contact materials that

  consumers could have no knowledge of. Just one-third of the chemicals studied

  appeared in a previously compiled database of more than 12,000 chemicals

  associated with the manufacturing of food contact materials.

  研究人员震惊地发现,在食品接触材料中存在消费者可能一无所知的化学品。所研究的化学品中仅有三分之一出现在先前汇编的与食品接触材料制造有关的12000多种化学品的数据库中。

  Previous studies have found potentially dangerous PFAS “forever chemicals” in

  food packaging. Those chemicals have been linked to a list of health

  problems.

  此前的研究发现,食品包装中含有存在潜在危险性的PFAS“永久性化学品”。这些化学物质与一系列健康问题有关。

  Nearly two-thirds of the studies analyzed in the new report looked at

  chemicals in plastic. Packaging manufacturers often add chemicals without

  knowing the long-term ramifications, said Jessica Heiges, a UC Berkeley doctoral

  candidate who studies disposable food items such as plasticware and packaging

  and was not involved in the report.

  新报告中分析的近三分之二的研究关注塑料中的化学物质。加州大学伯克利分校博士研究生杰西卡·海格斯表示,包装生产商经常在不了解长期后果的情况下添加化学品。海洛斯从事塑料制品包装等一次性食品包装的研究,她没有参与该报告。

  The chemicals “are terrifying because we don’t know what their impacts are”,

  Heiges said. “What’s most alarming is this cocktail of chemicals, how they’re

  interacting with each other. Some of them are persisting in the environment and

  in our bodies as we’re consuming them.”

  海格斯称,这些化学物质“很可怕,因为我们不知道它们的影响是什么。最令人担忧的是这些化学物质的混合物,它们是如何相互作用的。当我们摄入它们时,其中一些会持续存在于环境和我们的身体中。”

  It’s likely many of those unknown chemicals are harmful, said Alastair Iles,

  an associate professor in UC Berkeley’s environmental science, policy and

  management department, also not involved with the study.

  加州大学伯克利分校环境科学政策和管理系副教授阿拉斯泰尔·艾尔斯表示,许多这些未知化学物质很可能是有害的,他也没有参与这项研究。

  “The report only underlines our gross ignorance when it comes to the

  chemicals that people are being exposed to every day,” he said. “If we didn’t

  know that there were so many chemicals in packages, what does that say about our

  knowledge about chemical risks?”

  他说“这份报告只是强调了我们对每天接触的化学物质有多么无知。如果我们连包装中有这么多化学物质都不知道,那说明我们对化学品风险的又了解多少呢?”

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI三级口译预习内容12”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2024年CATTI三级口译英译汉考前练习4

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-20 07:11:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉考前练习3

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-20 07:10:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉考前练习2

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-19 07:10:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉考前练习1

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-19 07:09:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉:孕产妇健康

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-18 07:08:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉:饮食

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-18 07:08:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉:血液安全

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-15 07:07:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉:头痛疾病

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-15 07:07:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉:糖尿病

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-14 07:07:00 关键字 : CATTI

  • 2024年CATTI三级口译英译汉:损伤

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2023-12-14 07:06:00 关键字 : CATTI

更多内容