2024年CATTI中级口译汉译英训练:政务服务“跨省通办”

2024-01-16 08:53:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI中级口译汉译英训练:政务服务“跨省通办””,让我们一起来学习备考吧!

  政务服务“跨省通办”

  inter-provincial government services

  汉译英

  为解决群众异地办事面临的堵点难点问题,国务院办公厅建设的国家政务服务平台“跨省通办”服务专区近日上线,初步实现了市场主体登记注册、养老保险关系转移接续、职业资格证书核验等58个高频政务事项“跨省通办”。

  译文

  The China national government service platform, established by the General Office of the State Council, recently brought online a new sector that lifts the digital provincial border, which once obstructed the process of several most-needed government services. With the platform's aid, applicants for 58 services can have the errands done in any province in the country. These include market entity registration, old-age pension insurance transfers, and verification of professional qualifications.

  【相关词汇】

  互联网+政务服务

  the Internet Plus Government Services initiative一网通办

  access more government services via a single website“放管服”(简政放权、放管结合、优化服务)

  streamline administration and delegate power, improve regulation, and upgrade services

  来源中国日报网

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI中级口译汉译英训练:政务服务“跨省通办””相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容