2024年CATTI中级口译汉译英训练1

2024-01-17 08:53:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI中级口译汉译英训练1”,让我们一起来学习备考吧!

  上海社会科学院①的一项最 新分析表明,外资的加入对上海的发展和上海市民的生活产生了巨大影响。这项分析预测,从2002年起,世界主要经济强国在上海的直接投资将急剧上升。过去几年来突飞猛进的发展形势使很多人相信上海是国际投资可靠的港口。

  中国人民银行上海分行的统据数据表明,到2001年年底,上海的海外金融机构达到65家,其中54家是外国银行。上海的外国银行的总资产②、储蓄存款和贷款平衡差额③占中国所有外国银行总和的一半以上。到目前为止,世界排名前50位的银行中有八家已经在上海建立了分行。

  难点提示

  ① the Shanghai Academy of Social Sciences

  ② total asset

  ③loan balance

  参考译文

  The latest analysis of the Shanghai Academy of Social Sciences shows that

  the introduction of foreign capital has produced a tremendous influence on

  Shanghai’s development and the livelihood of its citizens. It predicts that

  Shanghai will witness an upsurge in direct investment from the world’s major

  economic powers from 200 The rapid development over the past few years has

  made many believe that Shanghai is a sound port for international capital.

  Statistics of the People’s Bank of China Shanghai Branch showed that, by

  the end of 2001, the number of overseas financial institutions in Shanghai had

  reached 65, of which 54 were foreign banks. The total assets, savings deposits

  and loan balance of foreign banks in Shanghai account for more than half of the

  total of foreign banks in China. So far, 8 of the world’s top 50 banks have set

  up branches in Shanghai.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI中级口译汉译英训练1”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容