2024年CATTI二级口译实务测试(十四)

2024-02-22 08:55:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI二级口译实务测试(十四)”,让我们一起来学习备考吧!

  Always a strong team, China brings 251 athletes to Tokyo, 132 female, 119

  male, competing in 21 sports.

  中国残奥代表团一直是一支强队,今年有251名运动员参加21个项目的比赛,其中包括132名女性选手,119名男性选手。

  China’s team brings strength at all ages. A key one to watch in Para

  swimming is Jiang Yuyan, nicknamed the 'flying fish', who in making her debut at

  16 is the youngest of China’s team. With the support of the team around her,

  she’s focused on doing her best and setting herself up for the future.

  扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  中国队的远动员来自各个年龄段。在残疾人游泳项目中,绰号“飞鱼”值得关注。16岁的她首次出征残奥会,是中国队最年轻的选手。在团队的支持下,她全力以赴,做好准备迎接未来。

  “Everyone on the Chinese team, all of my elder brothers and elder sisters,

  are all incredible. As someone from the new generation, I feel like I have to

  work as hard as I can, so that I can follow in their footsteps and take over

  their mantle,” she said.

  说“中国队的每个人,所有的哥哥和姐姐们都非常了不起。作为新人,我觉得我必须竭尽所能,这样才能追上他们的步伐,从他们手中接棒。”

  In table tennis China’s oldest athlete Zhao Ping, 56 years old, looks to

  follow on his gold medal win from Rio 201

  世界排名第一的羽毛球运动员是这个残奥会新增项目中值得关注的选手。2019年,他分别获得羽毛球WH1级别男子单打和WH1-2级别男子双打世界冠军。那年主场作战的他在中国残疾人羽毛球国际公开赛上获得三枚金牌。

  Seventeen-year-old Liu Yutong also dreams of Paralympic gold in badminton.

  Despite her youth she’s also made a name for herself already in the badminton

  international scene, capturing double gold by winning both the singles and

  doubles events at the 2019 World Championships in Basel, Switzerland.

  “每个残奥健儿的梦想都是赢得残奥会金牌,这是我的目标;但我不会因为赢得了世界冠军就觉得这是想当然的事儿。”

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI二级口译实务测试(十四)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>