2024年CATTI三级口译提升训练(十二)

2024-05-17 08:09:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI三级口译提升训练(十二)”,让我们一起来学习备考吧!

  He was the world's most inspiring scientist. His research, photographs and

  letters are his legacy1 to the world – and they are to be saved for the nation.

  His son Tim sees many of them for the first time – including a letter that his

  father wrote to his dad when he was just six.

  他是世界上最激励人心的科学家。他的研究、照片和书信是他留给世界的遗产,它们都将被交给国家保存。他的儿子蒂姆也是第一次看到其中的许多遗物,包括斯蒂芬·霍金六岁时给他父亲写的一封信。

  Tim Hawking2, Son

  “Dear Father – once upon a time some pirates were loading some treasure.” I

  think it shows a sort of tenderness in his relationship with his father. You

  know, he had a very, sort of, loving relationship with his dad – as I did when I

  was the age he was when he wrote the letter.

  蒂姆·霍金 斯蒂芬·霍金之子

  “‘亲爱的父亲,从前,有群海盗在装载一批宝藏。'

  我认为信中流露出了父子间的一种温情。那时,他和他的父亲关系很亲近,正如我在相仿的年纪时和他非常亲近一样。”

  Here he is as a student. Motor neurone disease went on to debilitate3 his

  body – but not his mind. This is his most important scientific paper on black

  holes – which have such strong gravity – that not even light can escape. His

  script from the Simpsons is an important part of the collection.

  扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  在这张照片里,他还是个学生。运动神经元病逐渐使他身体虚弱,却未影响他的大脑。这是他写的有关黑洞的最重要的一篇科学论文,黑洞引力之大,就连光也逃不出。这是他客串动画《辛普森一家》时用的剧本,是藏品的重要组成部分。

  Dr Jessica Gardner, University Librarian, University of Cambridge

  He had an enormous sense of humour. You know, that comes out through

  interviews that people will have seen through that characterisation, willing to

  be in the Simpsons, to let a little bit of fun be taken – if what that did was

  help to communicate about science.

  杰西卡·加德纳博士 剑桥大学图书管理员

  “他非常有幽默感。人们可以从他的采访,和他在《辛普森一家》中的角色设定看出来,他乐意出现在里面,不介意被拿来开玩笑,只要这有助于与科学相关的交流。”

  Pallab Ghosh, BBC Correspondant

  The contents of Stephen Hawking's office will be transferred to the Science

  Museum in London. Most iconic of all is his wheelchair – a symbol of the

  physical challenges he faced, and also the strength and determination he had to

  overcome them.

  帕拉布·戈什 BBC通讯员

  “斯蒂芬·霍金办公室中的遗物将被移至伦敦科学博物馆。其中最具代表性的是他的轮椅,它象征着霍金曾面临的身体上的挑战,也代表了他克服挑战的力量和决心。”

  The eventual4 aim is to reconstruct his entire office.

  此举的最终目的是重建霍金的整个办公室。

  Sir Ian Blatchford, Director, Science Museum

  There are very few scientific spaces that survive. So actually having

  Stephen's office is wonderful because he is extraordinary – but it sends a big,

  powerful message about the prestige of science as well.

  伊恩·布拉奇福德爵士 伦敦科学博物馆馆长

  “能留存下来的科学空间是少之又少。所以,能留存斯蒂芬·霍金的办公室是非常棒的事,因为他非常杰出,与此同时,这也传达了一个强而有力的信息,展示了科学的威望。”

  Future generations will now be able to learn about the life and work of a

  man who inspired us with his brilliance5, courage and humanity.

  后人将能了解到一位伟人的生活和工作,他以才华、勇气和人性激励了我们。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI三级口译提升训练(十二)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>