2024年CATTI口译汉英翻译训练(二十二)

2024-07-08 08:56:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译汉英翻译训练(二十二)”,让我们一起来学习备考吧!

  【合资意向】

  我国的低税收、低工资、大市场以及稳定的政治与社会环境吸引了越来越多的海外投资者。贵公司欲与我们建立一种长期合作的想法与我们不谋而合。

  china's low taxation, low wages, large consumer market and stable political and social environment have attracted a growing number of overseas investors to this country. your wish to establish a long-term cooperative relationship with our company coincides with ours.

  我们希望与贵公司建立一家合资企业,共同生产我们称作为“中国概念型轿车”。我们希望在合资企业中占有50%以上的资本份额,我们合资期可为15年。我们希望贵公司能向这家合资企业提供先进、成套和可靠的设备。

  we hope to enter a partnership with your corporation and form a joint venture to manufacture what we call “china concept cars”. we expect to hold a minimum of 50% of the capital equity in this joint venture, with a term of 15 years. we hope that your corporation will provide the venture with truly advanced, integrated and reliable equipments.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译汉英翻译训练(二十二)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>