2024年CATTI口译词汇解析(8)

2024-09-03 08:08:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译词汇解析(8)”,让我们一起来学习备考吧!

  工作压力大,生活压力重,很多上班族每天似乎都处于“迷走”的状态。迷迷糊糊进地铁,晕晕乎乎进办公室,然后没头没脑回到家。“城市迷走症”已经波及了很多城市上班族。

  Urban trance describes the situation where peopleliving in fast-paced cities may find themselvesforgetting to press the button for their floor in anelevator or missing their subway stop because theyare under great pressure or are too preoccupiedwith work.

  城市迷走症指的是,生活在快节奏城市的人们时常会因为压力太大或者太专注于工作而忘记在电梯里按下自己要去的楼层,或者在地铁里坐过站。

  Below are examples of when you are suffering from urban trance:

  以下是城市迷走症的一些例子

  Walking to a colleague’s desk but forgetting what you are there for.

  走到一个同事桌前,却忘了自己去那儿是要干什么。

  Being too busy checking updates on the micro blog to realize that you are missing your stopon the subway.

  在地铁里忙着刷微博,没发现自己已经坐过站了。

  Knowing someone by his/her ID on WeChat or Weibo, but forgetting his/her real name.

  只记得对方的英文名微信名微博账号但想来想去想不出他真名叫什么。

  Forgetting to press the button for their floor in an elevator.

  在电梯里等五六秒电梯一动不动才发现根本没有按楼层键。

  Being restless for not bringing your cell phone to office.

  上班忘了带手机,一整天都很焦虑。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译词汇解析(8)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(17)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-29 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(16)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-29 08:08:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(15)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-26 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(14)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-26 08:08:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(13)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-25 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(12)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-25 08:08:00 关键字 :

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(11)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-24 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(10)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-24 08:08:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(9)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-23 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(8)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-23 08:08:00 关键字 :

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>