2024年CATTI翻译口译训练:中国对外开放

2024-11-06 07:55:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI翻译口译训练:中国对外开放”,让我们一起来学习备考吧!

  汉译英

  中国对外开放是长期的。中国实行对外开放,是十几亿人民得到了实惠,我们的路子走对了。

  中国的对外开放是全方面的。我们不仅对发达国家开放,也对发展中国家开放。我们既有经济领域的开放,又有科技、教育、文化等领域的开放。

  中国的对外开放是互利的,所以理所当然要向世界开放,与其他国家经济相互依存。

  我们认为,只有双赢互利的开放才能持久,才能有利于各国人民的根本利益,促进世界和平与繁荣。

  参考译文

  China’s opening up policy is a long-term one. Opening up has brought great benefits to more than one billion Chinese people. It is the right path for China’s development.

  China’s opening up policy is comprehensive in nature. We are open not only to developed countries, but also to developing countries. We are open not only in the economic field, but also in the scientific, technological, educational, cultural and other fields.

  China’s opening up policy is based on mutual benefit, which naturally means we should open ourselves to the world, building inter-dependent economic ties with other countries.

  We are convinced that only on the basis of mutual benefit and win-win situation can opening up endure, thus being conductive to the fundamental interests of all the people and promoting world peace and prosperity.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI翻译口译训练:中国对外开放”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(7)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-16 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(6)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-16 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(5)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-15 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(4)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-15 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(3)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-14 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(2)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-14 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(1)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-12 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(15)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-12 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(14)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-11 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(13)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-11 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>