2024年CATTI口译翻译练习题(十四)

2024-11-29 07:56:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译翻译练习题(十四)”,让我们一起来学习备考吧!

  To help solve the issue of long office hours and overworking, two Japanese

  companies are working together to develop a “nap box” where users can sleep

  standing upright.

  为了解决长时间工作和加班的问题,两家日本公司正在合作开发一种可以让用户直立睡觉的“睡眠盒子”。

  Itoki Corporation, a furniture specialist, and Koyoju Gohan KK, a plywood

  supplier, signed a license agreement on Thursday and partnered to release the

  nap boxes in offices in Japan to promote a healthier work environment.

  家具企业伊藤喜和胶合板供应商Koyoju Gohan

  KK于7月14日签署了一项许可协议,在日本联合推出在办公室使用的“睡眠盒子”,帮助营造更健康的工作环境。

  The nap box will have users sleep standing upright and will ensure comfort in

  the head, knees, and rear to support the user from falling over. The

  communications director of Itoki, Kawashima Saeko, aims to provide a healthier

  option for employees who wish to take short naps during the workday.

  使用者可以在“睡眠盒子”里直立睡觉,箱子将确保使用者的头部、膝盖和背部处于舒适位置,后部支撑防止使用者摔倒。伊藤喜通信主管川岛秀子希望这款产品能为希望在工作日小憩一下的员工提供一个更健康的选择。

  “In Japan, there are a lot of people who will lock themselves up in the

  bathroom for a while, which I don’t think is healthy. It’s better to sleep in a

  comfortable location,” Kawashima told Bloomberg. “I think a lot of Japanese

  people tend to work continuously with no breaks. We are hoping that companies

  can use this as a more flexible approach to resting.”

  川岛告诉彭博社“在日本,有很多人会把自己关在卫生间里休息一段时间,我认为这不健康。最好睡在舒适的地方。很多日本人倾向于不间断地工作。我们希望公司能将‘睡眠盒子’作为一种更灵活的休息方式。”

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译翻译练习题(十四)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(7)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-16 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(6)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-16 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(5)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-15 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(4)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-15 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(3)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-14 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(2)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-14 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(1)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-12 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(15)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-12 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(14)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-11 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(13)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-11 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>