商务口语积累:法律诉讼(1)

2024-12-05 08:03:00来源:网络

  商务口语是职场中比较常用的,在不同的场合,英语口语也有很多的注意事项。所以想要更好的提升商务口语能力,大家还是需要在平时做好相应的训练。具体的商务口语需要提升哪些呢?下面小编为大家整理了“商务口语积累:法律诉讼(1)”相关内容,一起来看看吧!

  Barry召集公司同事开会,有个坏消息要宣布。

  Barry: Well, folks...I'm afraid I have some bad news. Our lawyers told me this morning that we are being sued.

  Chris: Sued? Who's suing us?

  Susan: And on what grounds?

  B: An Australian man named John Smith alleged that his microwave exploded while he was using it last year. Mr. Smith suffered injuries and he wants compensation.

  C: How much compensation does he want?

  B: His lawyers are asking for two million dollars.

  S: Two million! That's insane!

  Barry说,公司被告了,We are being sued. sued is spelled s-u-e-d, sued, 是控告、起诉的意思。Susan问,起诉罪名是什么,on what grounds? grounds,在这里是理由、根据的意思。

  Barry说,原告是一个澳大利亚人,被微波炉炸伤,索赔两百万美元,Susan觉得,That's insane! 这简直是疯了!

  C: This is how the game is played. They ask for millions but it's usually a negotiating tactic.

  B: Yeah, Chris is probably right. The figure of two million dollars is a place to begin bargaining from. They are probably hoping to settle the case quickly.

  S: But Barry, we don't manufacture microwave ovens! How in the world are we responsible for an accident like this?

  B: We might not manufacture microwaves, but our company does make a heat-sensing component that is part of many microwaves. Maybe Chris can shed some light on this, Chris?

  Chris说,对方要价两百万只是一种谈判策略,

  a negotiating tactic。Barry也觉得对方希望settle the case quickly,尽快了结案子。可是,公司不生产微波炉,为什么要为微波炉爆炸赔钱呢?Barry请Chris给大家解释一下,shed some light on this. Chris说,

  C: If I'm not mistaken, you're referring to our company's sensor chips. They are small chips that help control how heat is regulated.

  S: So our chip made the microwave blow up?

  C: Not exactly. The chip might have malfunctioned, but I doubt it. We test those products very rigorously and our quality control is strong. I don't think we are responsible for the explosion.

  S: I don't believe the sensor could cause an explosion. We are innocent! This lawsuit is totally without merit!

  原来,他们公司生产的sensor chip感应芯片是微波炉的感热部件。不过Chris说,公司质检很严格,所以芯片应该和微波炉爆炸无关。这么说,This lawsuit is totally without merit, 这桩诉讼完全就是无理取闹。那么,公司要如何应对这桩官司呢?我们下次继续听。

  以上就是为大家整理的“商务口语积累:法律诉讼(1)”,希望帮助大家更好的提升商务口语能力,更多精彩内容敬请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 商务英语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>