汇总:中级口译历年真题听力原文合集18

2010-07-30 00:00:00来源:网络

  凌凌教你学口语:每日一句系列
  备战口译:原创双语时事汇总
  2010秋季上海口译考试报名通知

  中级口译考试介绍

  具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。

  凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

  上海中级口译的笔试和口试虽然是分开进行的,但其笔试的证书在社会上却有很高的认可度。现在中国受金融风暴的影响,各大公司纷纷裁员,但中高级口译等高等专业人才仍存在很大的缺口。

  为了方便广大口译考生备战秋季的考试,新东方在线口译频道特别汇总整理了近九年来的中级口译听力原文,供考生复习备考。

  中口0309听力原文

  2. Passage Translation

  (1) In Tokyo, Japan, most people still work six days a week. A typical businessman’s day might begin the lengthy journey from the suburbs followed by long hours at his desk. In the evening, he might visit one of the city’s 500,000 restaurants with a few colleagues. Very little of his time actually spent at home. But people are happy to live like this, because it means it will do well in their job.

  (2) I think patients are human beings not numbers. I remembered before my father died in 1993, he went to see a doctor that has taken over the practice his long time physician, and he got into the waiting room and there was not person there. And he had to push a button, and automatic voice came on asked him who he was. My father said, “none of your business, I’m leaving.” And walked out of the door. Well, I think a lot of people have that feeling that we don’t want to be treated like numbers. And we especially don’t want our family members to be treated like numbers in American Hospitals.

  本文选自新东方口译名师裴晓栋的blog,blog链接地址:http://blog.hjenglish.com/peixiaodong

  相关链接:
  名师:高级口译听力三种共有题型复习策略
  新东方名师:制胜高级口译阅读高分八大攻略
  新东方名师:制胜高级口译阅读三大难点
  名师:如何有效对付口译科技类阅读

本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容