双语新闻:三星成为安卓龙头令谷歌不安

2013-02-28 00:00:00来源:新东方网

  Samsung's Heft in Android Worries Google

  Samsung Electronics Co. has become the biggest seller of mobile devices using Google Inc.'s Android mobile operating system. That creates a problem for Google.

  在采用谷歌移动操作系统安卓(Android)的手机当中,三星电子的销量已经位居第一。对谷歌来说,这是一个问题。

  Samsung's growing might岸last year, the South Korean manufacturer shipped nearly 200 million more Android smartphones than the next-biggest Android-device maker岸has boosted Google's mobile-ad revenue but also is causing concern inside the Internet company. Google executives are worried that Samsung could extract financial or other concessions if it gains more leverage, people with direct knowledge of the matter said.

  去年三星电子安卓手机发货量超过第二大安卓手机生产商将近两亿部。其实力越来越大,在提升谷歌移动广告收入的同时,也在这家互联网公司的内部引发了担忧。知情人士说,谷歌高管担心,如果三星获得更大的影响力,那么它就有可能从谷歌那里索取金钱或其他方面的让步。

  Now as the mobile industry's Mobile World Congress convention gets under way in Barcelona and Google Android executives meet with the company's partners, the Internet search company is hoping new Android devices from manufacturers such as HTC Corp. and newcomers including Hewlett-Packard Co. can become legitimate competitors to Samsung, the people said.

  知情人士说,在手机行业“移动世界大会”(Mobile World Congress)于巴塞罗那举行、谷歌安卓高管同合作伙伴会面之际,这家互联网搜索公司希望宏达国际(HTC Corp.)等制造商及惠普(Hewlett-Packard Co.HPQ+3.78%)等新来者生产的安卓手机能够成为三星的有力竞争对手。

  Representatives for Google and Samsung declined to comment.

  谷歌及三星的代表不予置评。

  Inside Google, concerns about Samsung are openly discussed.

  在谷歌内部,对三星的担忧已经在公开讨论。

  At a Google event last fall for its executives, Android head Andy Rubin praised Samsung's success and said the partnership had been mutually beneficial, a person familiar with the meeting said.

  知情人士说,谷歌去年秋季的一场高管活动期间,安卓负责人鲁宾(Andy Rubin)对三星的成功加以赞扬,并表示两家公司的合作是互惠互利的。

  But Mr. Rubin also said Samsung could become a threat if it attains a dominant position among mobile-device manufacturers that use Android, the person said. Mr. Rubin said that Google's recent acquisition of Motorola Mobility, which makes Android-based smartphones and tablets, served as a kind of insurance policy, or 'hedge,' against a manufacturer such as Samsung gaining too much power over Android, the person said. Mr. Rubin wasn't available for comment for this article.

  但据这位知情人士说,鲁宾也表示,如果三星在众多安卓手机制造商当中占据支配性地位,那么它就有可能成为一种威胁。据这位人士说,鲁宾表示,谷歌前不久收购生产安卓智能手机及平板电脑的摩托罗拉移动(Motorola Mobility)相当于购买了一份保险,以防三星之类的生产商对安卓系统取得过大的影响力。记者未能联系到鲁宾为本文置评。

本文关键字: 双语时事

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>