NSA whistleblower Edward Snowden came out of hiding to speak with a Chinese newspaper today, claiming that the U.S. is also using its recently revealed surveillance tactics against China.
According to an interview Snowden gave to the South China Morning Post, the U.S. government has preformed over 61,000 “hacking operations” in countries everywhere. He also believes hundreds of those missions targeted the Chinese mainland, as well as Hong Kong, where Snowden is currently hiding out.
He has been in hiding since releasing a slide deck to the Washington Post outlining a government surveillance program called PRISM. Snowden came out a few days later, saying he worked as a defense contractor for the NSA and had access to such information. After that, he disappeared, only resurfacing today to make these comments.
According to the slide deck he released, PRISM is a data collection program set up to collect information from a number of top tech companies including Facebook, Google, Microsoft, Apple, and others.
Snowden explained to the SCMP that these individual company requests aren’t the only way the NSA gets data.
“We hack network backbones ―like huge internet routers, basically ―that give us access to the communications of hundreds of thousands of computers without having to hack every single one,” he told the publication.
To those who criticize his choice to make a safe haven of Hong Kong, he explained that he intends to fight for his rights there, and that the Chinese city has a rich history of free speech efforts.
据美国科技网站VentureBeat 6月13日报道,美国国家安全局监控计划告密者爱德华?斯诺登(Edward Snowden)现身接受一家中国报纸采访,声称美国也对中国使用了最近曝光的监控策略。
据《南华早报》(South China Morning Post)对斯诺登的采访,美国政府在全球进行了超过6.1万次的“黑客行动”。他还认为,其中有数百次任务是针对中国内地和斯诺登目前藏身的香港。
自从斯诺登向《华盛顿邮报》(Washington Post)公布了一套幻灯片,简要概述了美国政府名为"棱镜"(PRISM)监视计划以后,就消失不见了。几天后,斯诺登现身,称他是美国国家安全局的国防合同员工,并能访问这些信息。之后,他就消失了,直到今天出现并发表以上的言论。
根据他发布的幻灯片,“棱镜”是一项数据采集计划,从一些顶级科技公司包括Facebook、谷歌、微软、苹果等一些大科技公司收集信息。
斯诺登向《南华早报》解释说,对这些公司的要求并不是美国国家安全局收集数据的唯一的方式。
"我们拥有骨干网络——基本上像巨大的互联网路由器——让我们获取成千上万计算机的通信,而不需要一个个地破解",他对《南华早报》说道。
对于那些批评他选择香港作为避风港的人,他解释说,他打算在香港争取自己的权利,并且称香港拥有悠久的争取言论自由历史。
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,尤其是像上文这样的双语时事内容。帮助同学们练习。
本文关键字: 斯诺登
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开