上海中级英语口译考试真题(四) 1、 This is a pioneering conference of historic significance. It reflects the common desire of developing countries for world peace and development and for international exchanges and cooperation. This conference shows the growth of developing countries in recent years, signifies the new changes in the entire international relations, and marks a growing trend toward multi-polarity. This conference will exert a positive impact on the shaping of a new world political and economic pattern. The establishment of an international relationship calls for new concepts and new approaches. I believe that a new international relationship should be constructed on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit and enhanced exchanges and cooperation. 参考答案 这次会议也显示了发展中国家近年来的成长,表明了整个国际关系新的变化,标志着多极化的发展趋势。 这次会议将对形成一个新的世界政治和经济格局产生积极的影响。建立一个新的国际关系要求我们有新的观念和新的方法。 我认为—个新型国际关系必须建立在相互尊重,平等互利的基础上,建立在相互理解和信任的基础上,建立在加强交流与合作的基础上。 2、 It gives me great pleasure to welcome you most warmly, in the name of all the exhibiting companies, to the first international bakery trade fair of the new millennium.
这是一次具有历史意义的开拓性的会议。它反映了发展中国家希望获得世界和平与发展、各国之间进行交流与合作的共同愿望。
As the most significant bakery trade fair in the world, we have returned to New York after 17 years. The organizing company for this year's trade fair has arranged all the details to ensure that everything runs smoothly. For that, a big thank-you to all involved!
With more than 1,000 firms exhibiting on a surface area of 80,000 square meters, the fair has achieved a scale not known before. Half of the exhibiting companies are overseas suppliers.
All exhibitors want to contribute to the success of this fair and some have gone to considerable expense, despite the current economic slowdown. They all have high hopes and are in a positive mood.
参考答案
我很高兴以所有参展公司的名义热烈欢迎你们参加新世纪第一届国际烘烤食品贸易博览会。
作为世界上最重要的烘烤食品贸易博览会,17年后我们义回到了纽约。组织今年博览会的公司已经事无巨细地作了安排,以确保一切顺利。为此,谨向所有工作人员表示深切的感谢。
此次博览会共有l千多家公司参加,展出面积达8万平方米,其规模为历届之最,有一半的参展公司是国际供货商。
尽管目前经济出现滑坡,所有参展商都希望为此次博览会的成功做出贡献,有些参展商花了相当大的财力。他们都抱有很大的期望,并且信心十足。
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2005年9月上海市中级口译真题,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
来源 : 网络 2017-04-07 16:43:09 关键字 : 口译真题
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:下半场阅读理解第二篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:下半场阅读理解第一篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第四篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第三篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第二篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2014年3月高级口译真题:上半场阅读理解第一篇,供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!
上海新东方老师第一时间发布2014年3月16日口译笔试第一时间解析:中口&高口(新东方版),供考生们参考。
来源 : 网络 2014-03-17 18:07:12 关键字 : 2014年3月16日口译笔试第一时间解析 中口&高口
上海新东方老师第一时间发布2014春季高级口译笔试答案与解析:高口汉译英精析 ,供考生们参考。
来源 : 网络 2014-03-17 17:54:05 关键字 : 2014春季高级口译汉译英精析
上海新东方老师第一时间发布2014春季高级口译笔试答案与解析:高口阅读上半场第三篇精析,供考生们参考。
来源 : 网络 2014-03-17 17:49:49 关键字 : 2014春季高级口译阅读上半场第三篇精析