Kung Fu to help boost Chinese football
While many people practise Kung Fu for body building, a school has been launched in central China with the purpose of helping Chinese soccer development with the ancient martial art.
The soccer school, being constructed in Dengfeng City of Henan Province, is located only miles away from the Shaolin Temple, the birthplace of Kung Fu. It is expected to recruit more than 10,000 students opon completion in three years.
However, a monk from the Shaolin Temple said on condition of anonymity that the temple was not part of the project and no disciples were involved.
The "Shaolin Jianye International Football School" was launched earlier this year.
It was founded by the Ruling Circle of Song Shan Temple Monks Training Base Mission Education (Group), a local institution founded in 1997 that focuses on martial arts teaching, and Henan Jianye Football Club, a former A-list team in China, which was relegated in 2012.
The two sides will invest 2 billion yuan (324 million U.S. dollars) in the school, which covers an area of 55.7 hectares. A stadium and two gyms will also be built.
Shi Yanlu, founder of the school and a former disciple of the current abbot of the Shaolin Temple Shi Yongxin, told Xinhua on Friday that the football school aims to integrate the spirits and skills of Kung Fu into sports.
"The grasp of attack and defense in Chinese Kung Fu will benefit football training," said Shi.
Although soccer fans still have to wait three years for the construction to be completed, 500 football players have already been chosen out of 15,000 teenagers from the group's martial arts school. They have already been through high intensity training since 2010, said Shi.
Football training, martial arts practice and general knowledge courses occupy one third of the player's time respectively, said Shi.
He said the players had no match experience and had no plans to join professional football teams at present.
"For now their priority is to build a firm foundation of their skills," said Shi. "We don't want them to achieve quick success. We want to do something tangible for Chinese martial arts and football."
He added, "As long as we have good players with high potential, they will be discovered even in 'deep forests'."
Wang Zhongren, Henan Jianye Football Club spokesman, told Xinhua on Saturday that the major purpose of the school is to popularize sports.
Teenage players who perform well and have potential are likely to join the reserve team of the club, said Wang.
The reason that Chinese Kung Fu is gaining popularity at home and even around the world is that so many people love it, said Shi Yanlu, expressing the hope that Chinese football can also become as attractive as Kung Fu.
相关新闻:
近日,有关登封武校将少林功夫融入足球,培训足球运动员的新鲜事儿在网上流传,引起社会各界的关注。
8月6日下午,记者电话采访了嵩山少林寺武僧团培训基地总教头释延鲁。释延鲁说,8月2日全国第六届高校足球教练培训研讨会在登封举行,他向与会的70多位国内各高校的足球教练员阐述了他的观点。释延鲁认为,武术和足球两者可“强强联合”,少林功夫中的腿法如十二路弹腿、桩功和其他拳法,对提高学生的脚法、抗撞击能力和身体协调性有很大帮助,可将这些技能融入足球之中,希望能对提升足球的训练水平有所帮助。
释延鲁说,他们已经就功夫与足球的结合,做了技术性的研究,并已付诸行动。早在2010年10月,少林寺武僧团培训基地就已开始组建青少年足球队。据介绍,目前少林武僧团培训基地与河南建业集团联合,规划建设少林建业国际足球学校。该项目今年2月26日奠基,计划投资20亿元,包括一个足球学校、一个体育场和两个体育馆等。
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,尤其是像上文这样的双语时事内容。帮助同学们练习。
本文关键字: 口译时事 少林寺
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开