马来西亚总理宣布马航失联飞机已经确认坠毁,现在新东方在线口译频道就带着大家一起来回顾一下马航失联后一系列的媒体声明吧:马航就MH370航班失联事件媒体声明(二)。
马航就MH370航班失联事件媒体声明(二)
We deeply regret that we have lost all contacts with flight MH370 which departed Kuala Lumpur at 12.41 am earlier this morning bound for Beijing. The aircraft was scheduled to land at Beijing International Airport at 6.30am local Beijing time. Subang Air Traffic Control reported that it lost contact at 2.40am (local Malaysia time) today.
(2014 年3月8日雪邦讯)马来西亚航空公司对与MH370航班失去所有联系的事件深表遗憾。该航班于今天凌晨0点41分由吉隆坡起飞前往北京,原计划于北京时间早晨6点30份抵达北京首都国际机场。苏邦空中交通管制台证实该航班于今天凌晨2点40分(马来西亚时间)与管制台失去联系。
Flight MH370 was operated on a Boeing B777-200 aircraft. The flight was carrying a total number of 239 passengers and crew – comprising 227 passengers (including 2 infants), 12 crew members. The passengers were of 13 different nationalities. Malaysia Airlines is currently working with the authorities who have activated their Search and Rescue team to locate the aircraft. Our team is currently calling the next-of-kin of passengers and crew.
MH370航班由波音777-200机型执飞,该航班总共运载239人,包括227名乘客(2名婴儿)及12名机组人员,航班的乘客来自于13个国家。马来西亚航空公司目前正与搜寻与救援机构通力合作以确定飞机位置。工作人员正在与乘客和机组人员的亲属联系。
Focus of the airline is to work with the emergency responders and authorities and mobilize its full support. Our thoughts and prayers are with all affected passengers and crew and their family members. The airline will provide regular updates on the situation.
航空公司与紧急工作组及有关当局紧密合作,提供全力支持。航空公司将会根据事件进展及时提供最新讯息。
The public may contact +603 7884 1234. For media queries, kindly contact +603 8777 5698/ +603 8787 1276.
公众可以联络+603 7884 1234。媒体可以联络+603 8777 5698 / +603 8787 1276。
本文关键字: 马航就MH370航班失联事件媒体声明(二)
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开