Having a wider face like Jack Nicholson, Jimmy Carteror Leonardo DiCaprio gives men an edge at thenegotiating table but also could hurt if compromiseis required.
如果一个男人拥有像杰克o尼科尔森、吉米o卡特以及莱昂纳多o迪卡普里奥那样的宽脸,则他在谈判桌上会更具优势,但如果谈判中需要让步,则宽脸男性也可能会成为麻烦。
Those are two of the findings of a new study thismonth in The Leadership Quarterly journal that setout to understand what role men’s wider faces –width of the face divided by upper facial height –have on negotiating performance.
这是《领导者季刊》(Leadership Quarterly)本月研究得出的两项结果,该研究旨在了解男人的脸宽(脸部宽高比)对谈判表现的影响。
“These studies show that being a man with a wider face can be both a blessing and a curse,and awareness of this may be important for future business success,” said Michael P.Haselhuhn, an assistant management professor at the University of California, Riverside and thestudy’s co-author.
美国加州大学河滨分校管理助理教授迈克尔P. 哈瑟胡恩(Michael P. Haselhuhn)是此次研究的合著者,他表示:“这些研究表明,宽脸男人是一把双刃剑,而意识到这一点可能对未来业务的成功有着重要意义。”
The work builds on earlier findings comparing wider-faced men and their narrow-facedcounterparts by Haselhuhn and his co-authors, Elaine M. Wong, also of U.C. Riverside, andMargaret E. Ormiston of the London Business School. Previous research has found that wider-faced men have higher testosterone and are thus more aggressive. Wider-faced hockeyplayers get more minutes in the penalty box, for example. They’re also more financiallysuccessful and have a better chance of getting a second date.
此次研究基于以往的研究成果。哈瑟胡恩的合著者伊莱恩Mo黄(Elaine M. Wong)也是加州大学河滨分校的教授,他们曾与伦敦商学院(London Business School)的玛格丽特E.奥米斯顿(Margaret E.Ormiston)教授合作开展了一项研究,将宽脸者与窄脸者进行对比。该研究发现宽脸男人体内睾酮水平更高,所以更加强势。例如,宽脸曲棍球运动员在犯规球员禁闭区待的时间更长。宽脸男性在财务上也更加成功,而且在恋爱中获得第二次约会的几率更高。
本文关键字: 双语新闻 研究发现脸较宽的男性 更强势
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开