Cracks are beginning to show in Vladimir Putin’sgrand project to form a Eurasian union to rival theEU as Russia’s partners have so far balked at joiningMoscow’s trade war with the west.
俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)组建“欧亚联盟”(Eurasian Union)以对抗欧盟的宏大项目开始出现裂痕,因为俄罗斯的合作伙伴迄今不愿加入莫斯科与西方的贸易战。
When the presidents of Russia, Belarus andKazakhstan gathered in May to sign the EurasianEconomic Union into existence, it was hailed as an“epochal” moment with geostrategic implications.
今年5月俄罗斯、白俄罗斯和哈萨克斯坦的总统齐聚一堂,签约成立欧亚经济联盟(Eurasian EconomicUnion)的时候,此举被誉为地缘战略的“划时代”时刻。
“Russia, Belarus and Kazakhstan are moving towards a completely new level of co-operation,”Mr Putin said at a ceremony in Astana’s Palace of Independence, Kazakhstan.
普京在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳独立宫举行的一个庆典仪式上表示:“俄罗斯、白俄罗斯和哈萨克斯坦的合作正在迈向全新的水平。”
But when the Kremlin last month announced a ban on imports of meat, fish, fruit, vegetables,and dairy products from Europe and other western countries, Belarus and Kazakhstan refusedto follow suit.
但是,当克里姆林宫上月宣布禁止从欧洲和其他西方国家进口肉、鱼、水果、蔬菜和乳制品的时候,白俄罗斯和哈萨克斯坦拒绝跟随。
“This is our internal affair,” said Alexander Lukashenko, the president of Belarus. “We needPolish apples . . . We need some German delicacies.”
白俄罗斯总统亚历山大•卢卡申科(Alexander Lukashenko)表示:“这是我们的内部事务。我们需要波兰的苹果……我们需要一些德国美食。”
本文关键字: 双语新闻 西方对俄制裁压垮欧亚联盟
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开