Chinese police have detained eight people, includingjournalists from one of China’s top business dailies,for allegedly blackmailing and extorting large sums ofmoney from businesses.
中国警方拘留了包括国内顶尖财经日报之一的记者在内的8人,他们涉嫌敲诈企业,向企业勒索巨款。
The chief editor and deputy editor of the 21stCentury Business Herald website have beendetained along with several other staff members,according to state media reports based onstatements from Shanghai police.
官方媒体根据上海警方的声明报道称,与《21世纪经济报道》同属21世纪报系的21世纪网的主编、副主编以及其他几个员工已被拘留。
Some of the people, who were not all identified, were from two public relations companies thatallegedly worked with the paper’s website to extort large payments from companies to publishpositive news or suppress negative news.
被拘留的人大多未被点名,其中一些人来自两家公关公司,他们涉嫌与21世纪网勾结,向企业敲诈巨款,作为发表正面报道或压下负面报道的交换条件。
The case is one of the biggest to target the media sector since the ruling Communist partylaunched a sweeping anti-corruption campaign in late 2012.
此案是自执政的共产党在2012年末发起全面的反腐败斗争以来,瞄准媒体行业的最大案子之一。
Several senior executives and high-profile anchors from China Central Television, the statebroadcaster, have also been detained for alleged corruption in recent months.
最近几个月,官方的中央电视台的几名高管和知名主播也因涉嫌腐败被拘留。
Media organisations are rife with corruption in China, where journalists are paid a pittance andthe practice of taking bribes, known as hong bao (literally “red envelopes” full of cash), is oftenbuilt into their compensation structure.
中国的媒体机构充斥腐败行为,新闻从业人员薪酬微薄,收受被称为红包(装满现金的红纸信封)的贿赂往往是他们的薪酬结构的一部分。
本文关键字: 21世纪网新闻敲诈被拘
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开