双语新闻:德国法院撤销Uber拼车软件运营禁令

2014-09-25 14:42:53来源:可可英语

  LONDON — The ride-hailing startup company Uberwon a major victory in Germany on Tuesday after alocal court overturned a nationwide ban that hadbarred the company from operating its popular car-sharing service.

  伦敦——叫车软件初创公司Uber周二在德国赢得一场关键胜利,此前一项全德范围内禁用该公司热门的拼车服务的禁令,被一家地方法院推翻。

  The court's decision follows vocal opposition toUber from taxi associations across Europe, whichaccuse the company of breaking local laws.

  此次判决出台前,出租车协会对Uber的抗议已经遍布全欧,他们指责该公司违反了地方法律。

\

  Yet in its ruling Tuesday, the court in Frankfurt, Germany, announced that Uber, which isbased in San Francisco, could continue to operate in Germany.

  而周二德国法兰克福的这家法院则裁定,Uber,这家总部位于旧金山的美国公司,可以继续在德国经营。

  The judges were sympathetic to the arguments of Taxi Deutschland, a trade body that hadbrought the initial case against Uber, claiming that the service competed unfairly with localtaxis, said Arne Hasse, a spokesman for the Frankfurt court.

  法官们对德国出租车协会(Taxi Deutschland)的观点表示了同情,正是该贸易组织最先对Uber提出控告,称该公司的服务是在与当地出租车司机进行不公平竞争,法兰克福法院的发言人阿尼·哈斯(Arne Hasse)说。

  But he said that while the association was right in bringing the case and requesting theinjunction, the group had waited too long to file the case, and therefore the injunction had tobe lifted.

  但哈斯说,尽管出租车协会提出控告并要求禁令是正确的,但该组织等了太久才正式提出诉讼,因此禁令不得不被解除。

  Taxi Deutschland said that it still believed that Uber was acting unlawfully and that it wouldappeal the decision in the coming month.

  德国出租车协会称,它仍相信Uber的行为是非法的,并将在下个月对该判决提出上诉。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>