It has enjoyed 23 years of economic growth on theback of a China-inspired commodity boom. ButAustralia’s luck may be running out, as a coolingChinese economy prompts a fall in prices of its keyexports and job cuts across the resources sector.
背靠中国引发的大宗商品热,澳大利亚享受了23年的经济增长。但澳大利亚的好运气可能快到头了。中国经济放缓,已导致澳大利亚关键出口商品价格下跌、资源行业裁员。
On Tuesday, BHP Billiton Mitsubishi Alliance (BMA),the country’s biggest coal miner, became the latestcompany to react to softening demand for resourcesfrom China, axing 700 jobs – 7 per cent of the joint venture’s total workforce – and warningof further cost cuts.
周二,澳大利亚最大煤矿企业——必和必拓三菱联合公司(BHP Billiton Mitsubishi Alliance, BMA)成为又一家对中国资源需求放缓做出反应的公司。该公司裁员700人,占员工总数的7%,并警告将进一步削减成本。
“We want to ensure that BMA continues to operate viably, providing ongoing employment inthe local region,” says Lucas Dow, BMA asset president.
BMA资产总裁卢卡斯•道(Lucas Dow)表示:“我们希望确保BMA继续运营下去,为当地继续创造就业。”
Australia’s mining employment fell by 25,000 to 212,200 in the three months to the end ofAugust, underlining the challenges facing the industry and an economy in transition that needsto generate growth from other sectors.
在截至今年8月底的3个月里,澳大利亚矿业的就业人数减少2.5万人,至21.22万人,这突显出该行业面临的挑战,而该国经济也急需通过其它行业实现增长。
China’s appetite for iron ore and coal drove a decade-long mining boom in Australia withcompanies investing almost A$400bn on projects between 2003-2012.
中国对铁矿石和煤炭的兴趣推动了澳大利亚长达10年的矿业热潮。2003年至2012年,该国企业在矿产项目上投资高达近4000亿澳元。
During this period, mining’s share of national output doubled as Beijing’s share of resourceexports jumped from 8 per cent in 2002-03 to 52 per cent in 2012-13.
期间,矿业占该国产出的比例翻了一番,同时中国占澳大利亚资源出口的比例从2002年至2003年的8%升至2012年至2013年的52%。
But a combination of a slower Chinese growth and a ramp up in global supply of iron oreand coal has caused commodity prices to drop. This week, iron ore fell below US$80 for thefirst time in five years, alarming investors and prompting a sell of in the Australian dollar andthe local stock market.
然而,中国增速放缓以及全球铁矿石和煤炭供应过剩,导致大宗商品价格下跌。本周,铁矿石价格跌破80美元,为5年来首次,这令投资者感到恐慌,并导致澳元汇率以及澳大利亚股市下挫。
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开