政府和企业的战斗将让互联网更开放

2014-10-10 15:29:22来源:可可英语

  Governments and companies are engaged in abattle to determine who can do what on theinternet, and the outcome will reverberate aroundthe world.

  政府和企业正投入一场关于谁可以在互联网上做什么的战斗,其结局将在全球引起反响。

  Google’s troubles in Europe over privacy, antitrustand the “right to be forgotten” are one example ofthis struggle. Multinational companies’ tussles withthe US National Security Agency and Britain’s GCHQover access to user data are another.

  在欧洲,谷歌(Google)在隐私、反垄断和“被遗忘权”(Right to be Forgotten)领域遭遇的麻烦,就是这场斗争的一个例子。跨国公司与美国国家安全局(NSA)和英国政府通信总部(GCHQ)围绕用户数据访问权的角力是另一个例子。

\

  At the same time some democracies and companies are working together against a coalitionthat includes most of the world’s authoritarian regimes in a struggle over how the internetshould be governed, by whom, and to what extent states should be able to replicate physicalborders in cyberspace. The outcomes of these clashes will affect everybody who uses theinternet, determining whether it remains free and open as intended or whether we are leftwith a cyber space that is “Balkanised” and fragmented.

  与此同时,一些民主国家和企业正联合反对一个包括全球大多数威权政权的联盟,中心问题是如何监管互联网、由谁监管,以及政府可在何种程度上在网络空间复制实体世界。这些冲突的结局将影响所有使用互联网的人,决定互联网是否将按照各方的初衷,保持自由和开放?抑或我们将面对一个“巴尔干化”、四分五裂的网络空间?

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>