像了解信用卡一样 Theranos可以让你更了解自己的身体

2014-10-14 11:43:40来源:可可英语

  It’s time for people to know more about their bodies,and that starts with medical testing, said ElizabethHolmes, CEO and Founder of medical-testingcompany Theranos at Fortune’s Most PowerfulWomen Summit on Wednesday.

  在周三召开的《财富》(Fortune)最具影响力商界女性峰会(Most Powerful Women Summit)上,医学检测公司Theranos的创始人兼CEO伊莉莎白o霍尔姆斯表示,人们是时候更多了解自己的身体了,首先要从医学检测开始。

  “We know more about our credit cards than weknow about our bodies,” she added.

  她补充道:“我们对信用卡的了解都要多于对自己身体的了解。”

\

  Holmes, who Fortune profiled earlier this year, has been upending how the medical industrylooks at laboratory testing. Theranos, the company she founded when she was 19 years old,developed a process to run the full scope of medical lab testing using only the smallestsampling of blood. There’s no needles, no hassle and no stress.

  《财富》杂志曾在今年早些时候报道过霍尔姆斯。她正在颠覆医疗行业实验室检测的现状。19岁时,她创办了Theranos公司,该公司开发的程序可以使用最少的血液样本进行全套医学实验室检测。不需要针头,没有麻烦,也没有压力。

  The company has designed a new process that makes customer data more readily availablewith a streamlined, end-to-end service. Customers enter one of Theranos stand-alone clinics,where they are greeted with calming music, fish tanks and “lots of bamboo,” Holmes said.They have their finger pricked and droplets of blood are put in a very small container — whatHolmes called a “nano-tainer” — for testing. Those results are then made available through asmartphone app, as well as other traditional methods.

  该公司设计的程序,通过合理化的端对端服务,使客户的数据更方便使用。霍尔姆斯说,客户来到Theranos的独立诊所,将听到舒缓的音乐,里面放有鱼缸和“许多竹子”。只要在指尖上扎一下,然后将几滴血存入非常小的容器中用于检测,霍尔姆斯称这种容器是“纳米容器”。之后,公司将通过智能手机应用或其他传统方法,将检测结果通知客户。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>