中国的钢铁需求骤降 导致钢材跌至白菜价

2014-10-16 14:21:49来源:网络

  Plunging demand for steel in China has pushedprices in some markets as low as the cost ofcabbage, as worries mount that annual steelconsumption may shrink for the first time in 19years.

  中国的钢铁需求骤降,致使某些市场的钢铁价格跌至白菜价,人们日益担忧钢铁年消费量可能出现19年以来首次下降。

  Some grades of rebar, a steel product used inconstruction, fell to Rmb2,600 ($419) a tonne innorthern Chinese markets this week, according toprices on industry website Steelhome – equivalentto the retail price of cabbage.

  根据行业网站“钢之家”(Steelhome)的数据,某些等级的螺纹钢(建筑用钢材)本周在华北市场跌至每吨2600元人民币(合419美元),相当于白菜的零售价。

\

  Chinese steel consumption has been bolstered for years by the boom in demand for therefrigerators, supermarkets, train wagons and greenhouses that now allow Beijingers to enjoygreen vegetables all winter long. But that demand is falling sharply as China’s economic growthpeaks.

  多年来,中国的钢铁消费量因对冰箱、超市、火车车皮和温室的需求旺盛而一路走高,这些东西使北京市民现在整个冬天都能吃上新鲜的绿色蔬菜。但随着中国经济增长见顶,钢铁需求正大幅下滑。

  Meanwhile, cabbage is not the ubiquitous product it once was. Trucks laden with the vegetableno longer lumber into Beijing in the crisp autumn days and few residents stack them in theirstairwells in preparation for the winter.

  同时,白菜不再像过去那样无处不在了。载满白菜的卡车不再在凉爽的秋日里慢慢驶入北京,也没有多少居民在楼道里堆满白菜预备过冬了。

本文关键字: 中国的钢铁需求骤降

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容