面临操纵外汇市场指控 摩根大通再预留10亿美元法律准备金

2014-10-16 14:27:09来源:网络

  JPMorgan Chase set aside $1bn in legal reserves,depressing third-quarter results yesterday, as thelargest US bank by assets prepares to pay bigpenalties over allegations it manipulated theforeign exchange market.

  摩根大通(JPMorgan Chase)又预留出10亿美元法律准备金,削弱了昨日发布的三季度财报结果。这家美国资产规模最高的银行准备因操纵外汇市场的指控支付高额罚金。

\

  Bulking up its reserves by $1bn was more than analysts expected and took the bank’s profitsfor the three months to the end of September below expectations, at $5.6bn.

  摩根大通将准备金提高10亿美元,高于分析师们的预期,将该行截至9月底的三季度利润压至56亿美元,逊于预期。

  It is a sign that JPMorgan is close to settling enforcement action, which is being led byauthorities in the UK and US, and affects more than 15 banks.

  这表明,摩根大通已接近就英美当局主导的针对逾15家银行的执法行动达成和解。

  Marianne Lake, chief financial officer, said the legal charge covered “a number of matters” and“did include our best estimate for FX”.

  摩根大通首席财务官玛丽安•雷克(Marianne Lake)表示,这一法律费用针对“许多事项”,“确实包含我们对外汇市场调查的最佳估计”。

  Banks around the world are scrambling to deal with unprecedented penalties imposed byauthorities for a variety of regulatory and legal violations.

  由于各种违反监管与法律规定的行为,全球许多银行正仓惶应对当局做出的前所未有的处罚。

  Deutsche Bank is planning to increase its already sizeable litigation reserves this month,according to a person familiar with the matter. Analysts at Morgan Stanley estimate thatDeutsche will have to add another 1.4bn to its total pot, which could bring it to 7bn.

  一位知情人士称,德银(Deutsche Bank)本月计划增加其数额本已相当高的诉讼准备金。摩根士丹利(MorganStanley)分析师估计,德银将不得不再增加14亿欧元诉讼准备金,准备金总额可能达到70亿欧元。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容