面临操纵外汇市场指控 摩根大通再预留10亿美元法律准备金

2014-10-16 14:27:09来源:网络

  Swiss rival UBS is also set to increase litigation reserves by at least several hundred millionSwiss francs with its third-quarter results at the end of the month, people close to the situationsaid. The bank, which had a total litigation pot of SFr2bn ($2.1bn) at the end of June, disclosedlast month that it was in talks with at least two authorities over a forex settlement, warning itwould face “material monetary penalties”.

  知情人士表示,其竞争对手瑞士的瑞银(UBS)在本月底发布三季度财报时,也即将把诉讼准备金增加至少几亿瑞士法郎。截至6月底,瑞银的诉讼准备金总额达到20亿瑞士法郎(合21亿美元)。该行上月披露,其正与至少两国当局就和解外汇市场操纵案进行谈判,并警告称,其将面临“数额很高的罚金”。

  The falling euro is also a headache for European lenders, which are faced with fines in dollars orpounds at a time when the single currency is weakening. That could mean banks have to setaside more in litigation reserves.

  欧元走低也令欧洲的银行感到头疼,因为在欧元贬值之际,他们面临的是以美元或英镑计价的罚金。这可能意味着,他们不得不预留出更多诉讼准备金。

  JPMorgan is among six banks in talks with the UK’s Financial Conduct Authority on asimultaneous settlement that could lead to a total fine of £1.5bn over allegations that traderscolluded to influence the price of a daily currencies rate.

  英国金融市场行为监管局(FCA)正与6家银行就达成同时和解进行谈判,摩根大通是其中之一。这些银行的交易员被控合谋影响一种每日汇率,和解可能导致总额达15亿英镑的罚金。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>