美抨击阿萨德及俄毁灭叙利亚(听VOA学英语)

2017-03-16 16:25:19来源:网络

  适用人群:

  1、能认识到英语水平的提高是需要和英语频繁接触的朋友;

  2、需要在短短两个月之内就可以开始阅读英文原版的人群;

  3、提分国内外英语考试且为未来的英语水平负责的在校生;

  4、提高课程实用性时尚性的中小学或培训机构的英语教师。

  学习目标

  1、新闻词汇应用拓展;

  2、地道词句搭配表达;

  3、流利阅读英文新闻。

点击这里1元抢购直播课

↓↓↓↓↓

  播放音频

  听力文本及翻译:

  As Syrian and Russian planes continued their horrific bombing of eastern Aleppo, U.S. Ambassador to the United Nations Samantha Power excoriated the Syrian regime and its Russian ally for their relentless war on the Syrian people.

  就在叙利亚和俄罗斯的飞机对阿勒波懂不狂轰滥炸之时,美国驻联合国大使萨曼莎鲍尔(Samantha Power)强烈抨击叙利亚政权及其俄罗斯盟友对叙利亚人民发动的残酷战争。

  In an address at the UN Security Council, Ambassador Power said, “The reality is that the Assad regime and Russia are continuing their ‘starve, get bombed, or surrender strategy' in eastern Aleppo to see if any will surrender to the Assad regime -– a regime that, as both we and the Syrian people know, has systematically tortured those who have found themselves under its custodial authority.”

  在对联合国安理会发表演说时,鲍尔说,“事实是,阿萨德政权以及俄方正在阿勒波东部持续他们的‘饥饿、轰炸或是投降策略’,想看看是否有人会因此而向阿萨德政权投降——而阿萨德政权无论在我们还是叙利亚人民的心里,一直都对意识到它并非真正关爱子民的人们倍加折磨。”

  Ambassador Power pointed out that non-state terrorist groups in Syria have also committed heinous crimes against civilians, and she condemned such actions in the strongest terms, noting that “ISIL's atrocities are in a category unto themselves, which is why the United States leads a 67-member coalition to defeat this terrorist organization.”

  大使鲍尔指出,叙利亚的各种民间恐怖组织也对平民百姓犯下了滔天罪行,鲍尔极尽犀利之词谴责这样的行为,并指出“IS的暴行从某种程度上来说都将施诸自己身上,这也是美国领导67个成员联盟以打击IS的原因。”

  But as President Barack Obama recently said, it is Assad “who has decided that destroying his country, turning it to rubble, and seeing its population scattered or killed was worth it for him to cling to power.”

  但正如奥巴马最近所指出的那样,是阿萨德“决意要摧毁叙利亚这个国家,让它变为一片废墟,看着叙利亚人民颠沛流离,残忍被杀,这样阿萨德就可以长久地掌控政权。”

  Ambassador Power declared all United Nations Member States “must be clear that the Assad regime and their allies are responsible for this destruction...Attacks on civilians fuel terrorism, they don't defeat terrorism. Perpetrators must know that like their ignominious predecessors through history, they will face judgment for their crimes.”

  鲍尔表示,所有联合国成员国“必须清楚地认识到,阿萨德政权及其盟友要对叙利亚的毁灭负责……对平民百姓的攻击只会为恐怖主义火上浇油,并不会起到打击恐怖主义的效果。行暴者必须认识到自己会和历史上的一切可耻暴君一样,面临自己罪行审判的那一天。”

本文关键字: VOA

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>