• 2011两会温家宝总理记者会全程实录及翻译记录3

      香港有线电视记者:  您在“十二五”规划报告当中特别提到港澳,包括继续支持香港作为国际金融中心的角色,还有就是确立粤港多项大型机械建设项目的合作,中央在作出这些规划的过程当中...

    来源 : 口译网 10月26日 00:00 关键字 :

  • 2011两会温家宝总理记者会全程实录及翻译记录8

      中央电视台、中国网络电视台记者:  总理您好。我们特别关注民营企业的发展问题。因为在这些年当中我们看到国务院先后出台了两个36条去引导和鼓励民营资本不断获得健康发展。对此有很多...

    来源 : 口译网 10月26日 00:00 关键字 :

  • 2011两会温家宝总理记者会全程实录及翻译记录2

      法国《观点周刊》记者:  谢谢主持人!温总理,您好!我是法国《观点周刊》的记者朱浩林。我们看到,今年年初以来,在北非的一些国家经历了很大的变化。世界也在关注着快速发展的中国,...

    来源 : 口译网 10月26日 00:00 关键字 :

  • 2011两会温家宝总理记者会全程实录及翻译记录4

      美国《华尔街日报》记者:  总理您好。请问通货膨胀现在成为中国社会越来越突出的一个问题,高物价、高房价已经直接影响到老百姓日常的生活。那么您如何评价政府已经采取的措施呢?下一...

    来源 : 口译网 10月26日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践8

      说起中餐,人们都知道中餐烹饪以其“色、香、味、形”俱全而着称于世。中国悠久的历史、广袤的疆土、好客的习俗,这些都孕育了中餐烹饪的独特艺术。中餐烹饪讲究原料的选配、食物的质地...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践9

      第9篇 全面合作    我们双方已一致同意建立面向21世纪的睦邻互信伙伴关系。为了实现这个目标,我愿在这里提出以下几点意见:ur two sides have agreed to establish a good...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践10

      新闻自由是一个相对的词。我认为,第一新闻应该不受限制;第二,新闻应该对社会负责;第三,新闻应该促进社会稳定与进步。这三个方面互为联系,同等重要,不可分割。片面强调某一方面会带...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践11

      第11篇 旅游与报价  中国国际旅行社为各位安排了富有中国民族文化特色的有趣的旅游线路。各位将要游览举世闻名的景点和名胜,参观雄伟的古建筑群,观赏珍贵的中国文物。你们还将有机...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践13

      中国这个有着9亿农民的世界上人口最多的国家,民主化进程正在发生着新的深刻变化—在大约100万的村落中,群众公开地推选出自己拥护的领头人,这就是10年来在中国广大农村推行的村民委员...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践15

      中国的国际政策和军事战略始终是积极防御,这是中国根据自己的国际关系准则和外部安全环境作出的基本战略选择,也是优秀的中国军事传统在新时代的延续和升华。  China‘s intern...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践3

      第三篇 文化交流    现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流和冲撞中和睦相处、彼此尊重、共求发展。  ...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践4

      第四篇 外交基石  中国将坚定不移地综合执行和平独立的外交政策。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是争取有利于中国社会主义现代化建设的环境,有利于维护世界和平...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践17

      今天,我有机会同东盟九国的领导人首次会晤,探讨发展中国与东盟各国面向二十一世纪的友好合作,感到十分高兴。首先,我对东盟成立三十周年,表示热烈的祝贺。  Today I feel more...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践1

      回顾过去,东亚地区发生了深刻变化,取得了巨大进步。展望未来,我们可以满怀信心地说,推功东亚经济和社会发展达到新的水平,已经具备了比较良好的条件。    In retrospect, prof...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

  • 2011年11月口译备考:汉英高级口译实践2

      香港回归祖国诗中华民族的盛事,也是全世界瞩目的一件大事。中华民族雪洗了百年耻辱,振奋了民族精神,感到无比的骄傲和自豪。    The return of Hong Kong to the motherlan...

    来源 : 网络整理 10月10日 00:00 关键字 :

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>