口译天天练:英汉翻译(16)

2008-08-22 00:00:00来源:暂无来源

1、
误:我现在身处露天之中。
正:我现在不太舒服/我现在醉了。
析:under the weather=ill or depressed;drunk 意为受天气影响而患病;也可表达为 喝醉了(多见于澳大利亚英语中)。


2、
误:那儿有许多朋友。
正:朋友有许多种,既有益友也有损友。
析:这种表达发一定是为了突出不同种类的,又如:There are shopkeepers and shopkeepers。 商人有好也有坏。


3、
误:那个男演员回过了头。
正:那个男演员得意忘形了。
析:have one's head turned/ turn one's head 指因不当的赞扬或意外的成功,使然改变常态。又如:His success has turned his head (=made him act foolishly).同样的表达法还有:The dead body turned her stomach(=made her sick).


本文关键字:

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容