奥巴马明确表示支持同性婚姻

2012-05-11 00:00:00来源:中国日报英语点津

  FIRST LADY, DAUGHTERS INFLUENCED DECISION

  Obama's comments came three days after Vice President Joe Biden said in a television interview that he was comfortable with gay marriage.

  Senior administration officials indicated that Obama - who had walked a fine, politically sensitive line in supporting gay rights but not gay marriage - decided earlier this year to support same-sex marriage.

  They said he initially planned to announce his change in position for such marriages before the Democratic National Convention in September.

  The officials acknowledged that Biden's comments had moved up that timetable and said the president was not upset at Biden over his remarks.

  During the ABC interview, Obama described his views as personal and said he still believed that individual U.S. states should be able to decide on the issue for themselves.

  Obama, who ended the "Don't Ask, Don't Tell" policy that prevented gays from serving openly in the U.S. military, said his thinking was affected by watching members of his staff who are in committed same-sex relationships and thinking about "soldiers or airmen or marines or sailors who are out there fighting on my behalf and yet feel constrained."

  Obama told ABC that his daughters were an influential factor and that his wife, first lady Michelle Obama, shared his views.

  "You know, Malia and Sasha, they have friends whose parents are same-sex couples," Obama said. "There have been times where Michelle and I have been sitting around the dinner table and we're talking about their friends and their parents, and Malia and Sasha, it wouldn't dawn on them that somehow their friends' parents would be treated differently."

  Obama added, "It doesn't make sense to them and frankly, that's the kind of thing that prompts a change in perspective."

  PRAISE FROM ACTIVISTS

  In the United States, nearly two-thirds of Democrats support same-sex marriage, along with more than half of independents, while fewer than one-quarter of Republicans believe it should be allowed.

  Obama's remarks were celebrated by Human Rights Campaign, a gay rights group, which said he had "made history."

  Republican gay rights activists praised the decision but were more muted.

  "I am sure the president's newly discovered support for marriage is cold comfort to the gay couples in North Carolina," said Christopher Barron, chief strategist of GOProud.

  North Carolina voted on Tuesday to join 28 other states that have voter-approved constitutional bans on same-sex marriages, according to the National Conference of State Legislatures.

  Six states and the District of Columbia allow gay and lesbian marriages. In Colorado on Wednesday, a bill that would have granted civil unions to same-sex couples failed to advance to a full vote.

  中国对同性恋的态度

  1997年新《刑法》取消了1979年《刑法》第6章第160条的“流氓罪”条款。尽管法律上没有明确同性恋行为就是“流氓罪”,但当时大部分地方的司法审判是按“流氓罪”来惩罚同性恋行为的。新《刑法》取消“流氓罪”,被认为是中国同性恋非刑事化的一个标志。

  2000年2月,北京市第一中级人民法院在一起涉及同性恋名誉权案件的终审判决中,撤销了一审判决中“同性恋目前在中国被认为是一种性变态行为,不被公众接受”的判词,从司法审判的角度第一次为同性恋“平反”。

  2001年4月20日,第三版《中国精神障碍分类与诊断标准》将“同性恋”分为自我认同型和自我不和谐型,前者被从精神疾病名单中剔除,实现了中国同性恋非病理化。

  中国著名的社会学家李银河博士曾经两次试图向人大提交同性婚姻立法,但由于收集不到足够的签名而失败。 2006年李银河又向中国人民政治协商会议提案。全国政协新闻发言人吴建民表示,同性婚姻在中国仍太超前。

  中国著名的社会学家李银河博士曾经两次试图向人大提交同性婚姻立法,但由于收集不到足够的签名而失败。2006年李银河又向中国人民政治协商会议提案。全国政协新闻发言人吴建民表示,同性婚姻在中国仍太超前。据信,李银河教授的努力还在继续,仍然表示会继续向人大提交“同性婚姻法”提案。除了在国家一级的人大政协会议上有关于同性婚姻立法的提案,在中国省一级的“两会”上也有类似的建议。2010年初,广东省代表朱列玉律师建议广东省在全国率先为同性伴侣进行登记,但没有被采纳。

本文关键字: 同性婚姻

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>