双语新闻:官方数据显示 中国逾一半地下水受污染

2014-04-25 15:41:01来源:可可英语

  这是土壤污染相关数据第一次在世人面前揭开面纱(之前都被当做国家机密),不过,当局对于水污染的现状则更为公开一些。国土资源部的数据显示,2010年,中国57%的水源已经达到重度或中度污染程度。换句话说,虽然水污染并没有大幅恶化,但也没变好。

  That's despite massive government spending on water conservation in recent years.

  政府近些年来确实也为水资源保护投入了很大力气,但是成效甚微。

  'Problems continue to occur in a lot of places. We can't take this lightly,' said Liu Changming, a senior water researcher with the government-backed Chinese Academy of Sciences.

  中国科学院高级水资源研究专家刘昌明说:许多地方仍然曝出水资源问题,对此我们不可轻视。

  China was reminded of just how serious it water pollution remains earlier this month, when residents of the city of Lanzhou were ordered to avoid drinking tap water following the discovery of levels of benzene some 20 times the national limit. The carcinogenic chemical was later found to have made its way into the city's water supply as the result of a crude-oil leak.

  本月早些时候,一场水质事件提醒中国勿忽视严重的水污染现状。兰州市市民被告知不要饮用自来水,因为自来水中所含的苯被发现超过国家标准线大约20倍。后来查明,这种致癌化学物质流入兰州市供水系统源于某原油管道的泄漏。

  The government was 'alert to the problem and prepared to deal with it,' said Mr. Liu. 'But it will take a long time to solve.'

  刘昌明说,政府已经警惕到了水问题的严重性,准备着手予以解决。但他补充称,这要花上很长一段时间。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>