One option for publishers is to follow the music industry, encouraging authors to do even more events and engage more with social media so as to create “touchpoints” with their fans. Another is to adapt the books themselves. Interactive ebooks already offer multiple endings (a digital variation on the theme of “if you choose door A, turn to page 78”), and publishers are investing in apps that seek to lure infrequent readers with video and audio embellishments.
出版商的选择之一就是步音乐产业之后尘,鼓励作家参与更多活动,与社交媒体打更多交道,以便创造粉丝“点击量”;另一种选择则是自己改编图书。交互式电子书籍已经提供多种结局可能(如数字式主题变更:“若选A门,请翻至第78页”),出版商已出资开发了多款应用软件,它们用润色过的视频及音频来努力吸引不太读书的读者。
“There’s very much an experimental attitude at the moment,” says Jake Manion, creative director at animation company Aardman, which worked on HarperCollins’s The Hobbit app. “Smartphones haven’t been around that long and people are still writing the stories in the way they’ve always done.” The biggest change, Manion argues, will come in “five to 10 years”, by which point writers will be “so familiar with the technology that they’ll be creating stories in different ways”.
“目前这完全只是抱着试试看的态度,”杰克•马尼恩(Jake Manion)说,他是动画公司阿德曼(Aardman)创意总监,该公司曾开发了哈珀柯林斯(HarperCollins)出版小说《霍比特人》的应用软件。“智能手机问世的时间还不长,作家如今仍以传统方式创作。”马尼恩说,最大的变化将发生在“5-10年后”,届时作家将“对科技耳熟能详,因此能以不同方式进行创作”。
And then, perhaps, football practice might wait.
也许到那时候,连玩足球或许都得靠边站了。
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开