Still, two inches is two inches. What about beaming power across a room? That’s whereWiTricity comes in. Born out of the Massachusetts Institute of Technology in 2007, thecompany continues to develop what Kaynam Hedayat, vice president of product managementand marketing, calls “highly resonant wireless power transfer” technology.
但是两英寸的距离毕竟还是太短了。如果要是隔着一间屋子也能充电那该多好?这就是WiTricity公司正在努力的目标。WiTricity是2007年从麻省理工学院孵化出的一家公司,它一直致力于开发公司产品管理与营销副总裁凯纳姆o希达亚特所谓的“高振谐的无线电力传输”技术。
Imagine an opera singer who can break glass with her voice—that’s how the technology works,Hedayat says. “Objects have a certain frequency by which they start vibrating,” he says. Tunea receiver and a device to the same frequency and they begin communicating with each other. “The energy is only transferred to devices that are tuned to that frequency,” he says. Thisallows electricity to transfer over distances of up to four feet. “With that, a lot of possibilitiesopen up,” he adds.
想象一下,一名歌剧演员可以用她的高音震破玻璃,这就是这项技术的原理。希达亚特表示:“任何物体都有一定的共振频率。”将一台设备和另一台接收设备调到相同的频率,它们就会形成共振。“电力只会传输到共振频率相同的设备上。”这使得电力的输送距离可以达到4英尺。希达亚特补充道:“凭借这一点开启了很多可能性。”
Such as charging vehicles or medical equipment wirelessly. “Wires in hospitals are a big issuebecause you have to sterilize every device,” Hedayat says.
比如我们可以借此给车辆或者医疗设备进行无线充电。”希达亚特指出:“医院里的电线是个大问题,因为你必须给每样设备消毒。”
Or use in military applications, where robots in the field can be recharged while in position.Wireless charging tech could also help soldiers cut down on the nearly 40 pounds of batterythat many soldiers carry on their backs, Hedayat says. And charging sensors on submarineswould enable battery charging in deep-sea conditions, where it’s unsafe to run wires.
这项技术也可以应用于军事用途,比如执行任务的机器人可以就地充电。另外它也可以使很多士兵不必再背负重达40磅的电池。另外深海中的潜艇也可以利用这项技术向艇外的传感器充电,因为在深海中拉电线显然是不安全的。
For now, the wireless charging standards war rages on, and the technology remains a noveltyat best. But it can’t go on forever. Just as Wi-Fi became the standard protocol for wirelessdata exchange between computers, so shall one wireless charging standard emerge as thewinner. Only then will we see what wireless charging is capable of.
目前,无线充电技术的标准大战还在继续,无线充电技术本身也仍然是个新鲜事物,但这种局面不会永远持续下去。就像Wi-Fi已经成为电脑之间交换数据的标准协议一样,很快也将会有一种无线充电标准胜出,成为通用标准。直到那时,我们才将真正见证无线充电技术的潜力。
本文关键字: 双语新闻:无线充电技术将成主流
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开
第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People& 39;s Congress)5日上午在人民大会堂开