双语新闻:BHP Billiton计划剥离约130亿美元资产

2014-08-25 16:47:37来源:可可英语

  Marius Kloppers – who as BHP’s chief executive tried to buy Rio, its closest rival – also left lastyear.

  曾尝试收购力拓(与必和必拓实力最接近的竞争对手)的必和必拓前首席执行官高瑞思(Marius Kloppers),去年也离职了。

  BHP’s demerger plans, unveiled yesterday by Andrew Mackenzie, Mr Kloppers’ successor,underscore the changing mood in mining over the past 18 months as new chief executiveshave promised more careful investments and better returns.

  昨日由高瑞思的继任者安德鲁•麦肯齐(Andrew Mackenzie)宣布的这项分拆计划,凸显出过去一年半以来矿产行业氛围的变化。必和必拓的新任首席执行官承诺要更加谨慎地对待投资,并提高回报率。

  But the Anglo-Australian group disappointed investors by failing to put forward plans toreturn cash, with Mr Mackenzie admitting a share buyback had been blown off course this yearby weaker commodities markets, particularly in iron ore.

  但这家在英国和澳大利亚同时上市的企业未能拿出向投资者返还现金的方案,这让投资者失望。麦肯齐承认,大宗商品市场(尤其是铁矿石市场)比预计的更为疲弱,导致股票回购未能按计划进行。

  “Even though we have done a great job in terms of generating a lot of extra cash throughincreasing productivity and reducing capital, that has not been quite enough to compensatefor the significant reduction in prices,” he said.

  他说:“尽管我们努力通过提高生产率和减少资本金,创造了大量额外资金,但仍难以弥补价格的显著下跌。”

  “We are not quite there yet in terms of what we thought the balance sheet would need to looklike . . . to start a new form of capital management that we felt we could endure for years.”

  “我们仍未能让资产负债表达到我们理想的状态,在这种理想的状态下,我们能开启一种在我们看来能持续多年的新型资本管理。”

  BHP shares fell nearly 5 per cent in London as investors digested the miner’s plan to useexchanges in Australia and South Africa to list the company holding the demerged assets. Thespin-off is expected to be completed next year.

  必和必拓打算将剥离出去的资产组成的新公司在澳大利亚和南非的交易所上市,这一消息传出后,其股价在伦敦下跌近5%。剥离操作预计将于明年完成。

  The proposal will mean some UK investors with no mandate to hold non-UK stocks will haveto sell the new group’s shares when it lists. “We think small Billiton shareholders could getcashed out with the company buying their shares,” said one London-based trader.

  必和必拓的资产剥离方案意味着,当新公司上市时,一些无法持有非英国股票的英国投资者将被迫出售那家新公司的股票。伦敦的一名交易员说:“我们认为,公司会从必和必拓的小股东手中回购股票,让股东得到现金。”

  Mr Mackenzie said BHP – which has a dual listing in Australia and the UK – had to treat allinvestors equally. “We are giving them all exactly the same assets,” he said.

  麦肯齐说,必和必拓(在澳大利亚和英国两地上市)必须公平对待所有投资者。他说:“我们会给他们完全同样的资产。”


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>