双语新闻:苹果供应商保密协议或被公布

2014-10-16 14:16:54来源:网络

  With the exact circumstances leading up to GT’s sudden filing for Chapter 11 bankruptcyprotection unclear, other companies in Apple’s supply chain are watching the case withnervous interest.

  现在还不清楚在GT依据美国《破产法》第11章申请破产保护前到底发生了什么,苹果供应链中的其他公司正在紧张地关注此案。

  Most of Apple’s suppliers are in Asia but under chief executive Tim Cook, it has worked toexpand its US supply chain. Its $3,000 Mac Pro has been manufactured in Texas sinceDecember.

  苹果的供应商大多在亚洲,但在首席执行官蒂姆•库克(Tim Cook)的领导下,苹果已努力扩大其在美国的供应链。去年12月以来,该公司售价3000美元的Mac Pro一直是在得克萨斯州制造的。

  Last November, Apple said it would lend GT $578m to help it set up a sapphire manufacturingfacility in Arizona. Though neither party would comment on what the synthetic sapphirewould be used for, analysts concluded that it was probably destined to replace the hardenedglass used in the iPhone’s screen. Apple has since said its Watch accessory will also comewith a sapphire screen.

  去年11月,苹果曾表示它会借给GT 5.78亿美元,帮助后者在亚利桑那州建立一家蓝宝石制造工厂。虽然双方都不愿就这种人造蓝宝石的用途置评,但分析师推断,它很可能会被用来取代iPhone屏幕所用的强化玻璃。苹果之后表示,Apple Watch也将使用蓝宝石屏。

  Encouraged by tax breaks, both companies had trumpeted the partnership for creatinghundreds of jobs.

  受税收减免措施激励,这两家公司都曾大肆宣扬这一合作关系会创造数百个就业岗位。

  Under the agreement with GT, Apple was to design and build a facility near Phoenix, and leaseit to GT, drawing power from a purpose-built solar array.

  根据与GT达成的协议,苹果要在凤凰城附近设计建造一家工厂并出租给GT,其电力将来自专为该厂建造的太阳能电池阵。

  But barely a year later, GT filed for bankruptcy. This came as a shock to Wall Street, whichsold down its stock by more than 90 per cent in a day, and Apple itself.

  但刚过了一年,GT就申请破产。这件事对华尔街和苹果自身都构成了冲击。华尔街在一天内抛出了90%以上的GT股票。

  “We are focused on preserving jobs in Arizona following GT’s surprising decision and we willcontinue to work with state and local officials as we consider our next steps,” Apple said.

  苹果表示:“在GT作出这一惊人决定后,我们的工作重点在于保住亚利桑那州的就业岗位。我们将继续与该州及当地官员合作,共同思考后续行动。”

  While GT is looking to blame its deal with Apple for its financial difficulties, it already faces aclass-action lawsuit from angry shareholders who claim that it “misrepresented and/orconcealed” its financial position, its ability to meet Apple’s requirements and its progress onmanufacturing the sapphire.

  虽然GT打算将其财务困境归罪于与苹果的协议,但它已遭到愤怒股东的集体诉讼。这些股东称,GT“歪曲和/或隐瞒”自身财务状况、满足苹果要求的能力以及制造蓝宝石的进展。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>