走出能源困境非洲需加大改革力度

2014-10-23 15:03:58来源:可可英语

  “Certainly, the potential is high and we are seeing very good take up of all sorts ofgeothermal, wind, solar and, of course, hydro. We are definitely committed,” Rugamba said,adding that the bank has doubled its financing to the sector to $4.3 million from 2007 to2012.

  鲁甘马说:“确实,(非洲的)各种能源,包括地热、风能、太阳能,当然还有水电,潜力都非常大。我们肯定都会大力开发。”他还指出,2007年至2012年,非洲开发银行对能源部门的融资增加了一倍,达到430万美元。

  Among the challenges, he said, were the high, upfront capital cost of solar and the lack ofprivate sector investment into the geothermal sector. “The private sector is often reluctantabout geothermal without proven reserves of steam,” Rugamba said. “There are some schemesunderway to mitigate those risk so we get more private investment into geothermal.”

  他表示,可再生能源发展所遇到的挑战包括太阳能高昂的前期资本投入,以及私营部门对地热行业投资的缺乏。“在蒸汽储量没有探明的情况下,私营部门通常不愿意投资地热资源。”鲁甘马介绍说,“目前有一些降低此类风险的计划正在酝酿之中,以吸引更多私营投资进入地热资源领域。”

  Both van Ginneken and Birol said they were confident Africa will make the changes necessaryin the energy sector, which the IEA projected could boost the economy 30% by 2040.

  范o辛内肯和比罗尔均表示,他们有足够的信心相信,非洲会在能源行业做出必要的改革,国际能源署预测,到2040年该行业可推动当地经济增长30%。

  Birol said he is already seeing several countries take the lead in reforming their energy sectors,including Nigeria, South Africa, Ghana and Rwanda. Angola, meanwhile, is poised to overtakeNigeria as the continents biggest energy producer while Tanzania and Mozambique are set totake advantage of significant natural gas discoveries.

  比罗尔表示,他已经看到几个国家率先对能源行业进行改革,其中包括尼日利亚、南非、加纳和卢旺达。与此同时,安哥拉正蓄势待发,有望取代尼日利亚成为非洲大陆最大的能源生产国,而坦桑尼亚和莫桑比克也计划充分利用其丰富的天然气资源。

  “I see a momentum being built in many African countries that are understanding the criticalimportance of energy and making some energy sector reforms,” he said. “I see hope there withgood governance especially with better management. We could see the energy sector provide astrong trigger for economic growth on the continent.”

  “我看到一些非洲国家开始认识到能源的重要性,并且积极进行能源改革,这种势头正在不断增长,”他说,“从好的治理模式,特别是有所改善的管理方式中,我看到了希望。我们有理由期待,能源业将成为带动非洲大陆经济增长的有力引擎。”

  Van Ginneken agreed, saying she has seen significant changes since she has been coveringthe sector the past seven years.

  范o辛内肯对此表示认同。她指出,在过去七年对能源行业的持续关注中,她已经看到了一些重要的变化。

  “I certainly see Africa turning a corner,” she said. “The investment in the energy sector in thepast few years has been much higher than the two decades before. This is translating into moreaccess to resources, transparency is being improved and the potential of Africa with finds ofgas and geothermal in the Rift Valley (in East Africa) is tremendous.”

  “我的确看到非洲在转变。”她肯定地说,“过去几年能源业的投资比过去二十年高出很多。这意味着可利用的能源资源有所增加,透明度也在得到改善,在非洲大裂谷(Rift Valley,位于东非)发现的天然气和地热资源也昭示着未来的巨大潜力。”


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>