美剧里的巴基斯坦与现实天壤之别

2014-10-23 17:08:27来源:网络

  I realize afterward that I’ve been creating a test, for the creators of “Homeland” and all whowould sell an imagined image of Pakistan: If this isn’t really Pakistan, and these aren’t reallyPakistanis, then how they see us isn’t really true.

  后来我意识到,我一直在为《国土安全》的创作人员,以及所有兜售想象出来的巴基斯坦形象的人,进行一种测试。如果这不是真正的巴基斯坦,这些人也不是真正的巴基斯坦人,那么他们对我们的看法,实际上也是不准确的。

  A verse in the Quran says, “Behold, we have created you all out of a male and a female, andhave made you into nations and tribes, so that you might come to know one another.” Evenafter everything that’s happened between us, we in Pakistan still want you to know us, not asyou imagine us, but as we really are: flawed, struggling, complex, human. All of us, in theoutside world as well as in Pakistan, need art — film and television, story and song — thatcloses that gap between representation and reality, instead of prying the two further apart.

  《古兰经》中的一节说,“众人啊!我确已从一男一女创造你们,我使你们成为许多民族和宗族,以便你们互相认识。”尽管我们之间发生了那么多事情,但我们身在巴基斯坦的人,依然想让你们了解我们,不是你们想象中的我们,而是真实的我们:不完美、艰难谋生、复杂、通人情。我们所有人,不管是世界其他地区的人,还是身在巴基斯坦的人,所需的电影、电视、故事和歌曲等艺术作品,要能缩小描述与现实之间的差距,而不是让两者进一步背向而驰。


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>