上海高级口译词汇表(6)

2015-01-19 10:13:11来源:网络

  P

  赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞 throw good money after bad

  帕金森症 parkinsonism

  派出所 local police station

  潘多拉魔盒 Pandora's box

  盘点 stock count; take stock of

  盘活存量资产 liquidize remnant assets

  棚户 shacks; family that live in shacks

  批发市场 wholesale market

  跑龙套 "utility man, play a bit role, general handyman"

  泡妞 chase after the girls

  泡沫经济 bubble economy

  排外主义 exclusivism

  排华政策 policy of discrimination against the Chinese

  配套政策 supporting policies

  配股 allotment of shares;rationed shares

  配件 accessories

  碰头会 "brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.) "

  碰一鼻子灰 be sent off with a flea in one's ear; be snubbedd; get a rebuff

  碰钉子 get snubbed

  抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale

  泼冷水 pour cold wate on the enthusiasm of; dampen the spirit of; throw a wet blanket over

  泼水节 Water-Sprinkling Festival

  评头论足 nit-pick

  评标 bidding evaluation

  扑网(体) "rush-up, rushing"

  铺新摊子 launch new projects

  普通高等教育 regular higher education

  普选制 general election system

  普遍优惠制 generalized preferential system; general system of preferences

  破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end

  啤酒肚 beer belly

  疲软股票 soft stock

  皮包公司 bogus company

  片面追求升学率 place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level

  骗汇、逃汇、套汇 "obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage "

  票贩子 "scalper, ticket tout"

  票房 box office

  拼图 jigsaw

  贫铀弹 depleted uranium bomb

  贫富悬殊 polarization of rich and poor

  平面设计师 graphic designer

  平时不烧香,临时抱佛脚 "never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress"

  平稳过渡 smooth transition

  平抑(稳定)物价 stabilize commodity prices

  平等、互利、互相尊重主权和领土完整 equality,mutual benefit,mutual respect for sovereignty and territorial integrity

  平等互利原则 principle of equality and mutual benefit

  平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

  平衡预算 balance a budget; a balanced budget

  平均主义 equalitarianism

  瓶颈制约 “bottleneck”restrictions

  白皮书 white paper


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>