古装大戏《琅琊榜》中英双语剧评

2015-10-28 14:30:29来源:网络

  2.Spotlights of the drama《琅琊榜》看点有哪些?

  Fan Base and great visual effects

  人气基础和五千元特效

  “Nirvana” was inspired by a hit online novel of the same name. Online novel adaptations have emerged as favorites for TV series because of their solid fan bases.

  作为近些年不断出现的热门网络小说的改编剧之一,《琅琊榜》有相当的人气和受众基础,在播出前就颇受人们关注。

  Hou Hongliang, the producer, says the big-budget production took four years to make. "We want to show audiences some unlikely visual effects of spectacles and grand wars."

  制片人侯鸿亮表示《琅琊榜》筹拍四年耗资巨大,就是不想给观众看“五毛特效”。

古装大戏《琅琊榜》中英双语剧评

  Actors 演员阵容

  Chinese veteran actor Hu Ge, known for his work in the series Chinese Paladin and as a heartthrob for his suave screen image, stars as the tragic protagonist, who in some senses can be taken as China's answer to Edmond Dantes in “The Count of Monte Cristo”.

  以《仙剑奇侠传》“李逍遥”一角而成名的“古装男神”胡歌倾情出演男主角这个类似于Edmond Dantes在《基督山伯爵》中的角色。

  All the actors are professionals rather than just people with beautiful faces. Audiences surprisingly found that almost everyone from the directing team also acted in the show, such as Xia Jiang, the strongest and final enemy of the hero Mei Changsu.

  不同于那些“卖脸”的偶像剧,这部剧的演员并不都是自带超多粉丝的偶像派,而是既有颜值又有演技担当的实力派。话说这个剧组导演们戏瘾特别大!从执行导演、副导演到选角导演都在这部戏中有角色。男主梅长苏身边各个都是导演,难怪斗不倒呢!人家有导演撑腰!值得一提的是,最终的反派大BOSS夏江也是执行导演,演艺力好到爆棚有木有?!

古装大戏《琅琊榜》中英双语剧评

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>