2021年高级口译练习:口译的今昔

2021-10-23 17:46:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  口译的今昔

  一种语言文字的意义经由另一种语言文字表达出来叫做翻译。翻译有两种主要形式,即口译和笔译。

  口译的特点

  1、 口译是一种具有不可预测性的即席双语传言活动。

  2、 现场气氛压力是口译工作的另一特点。

  3、 口译的另一个特点是个体性操作,译责重大。

  4、 交流的信息内容包罗万象。

  口译的标准:准确、流利

  译员的素质:

  1、 译员必须有良好的职业道德和爱国主义的情操。

  2、 译员必须有扎实的两种语言或两种以上语言的功底。

  3、 译员应该了解各种文体或语体风格的语用功能。

  4、 译员必须具备清晰、流畅、达意的表达能力。

  5、 译员必须有一个敏捷、聪颖的头脑,具有良好的心脑记忆能力。

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容