2022年上海高级口译练习:于坚·《在西部荒野中看见火车》

2022-06-11 08:03:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:于坚·《在西部荒野中看见火车》

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:于坚·《在西部荒野中看见火车》”,让我们一起来看看吧!

  那时我们站在旷野中间 以色列在西 莫高窟在北

  仿佛从水里出来 火车再次开出大漠或者开回

  摩西在车头上唱着歌 电线杆望尘莫及

  车厢蠕动着 黑色的链条在滑出大地的轮子

  不知道它运走了什么 不知道它运来过什么

  我们站在旷野中间 捡起石块又扔掉

  等着它走完剩下的铁轨 就像从未被运走的远古之人

  Watching a Train in the Western Wilderness

  YuJian

  Atthat time we stood in the milled of the wilderness

  Israelpersisted to the West

  theMogao Caves to the North

  Asif coming forth from between the waters

  fora second time

  thesteam train appeared from the Gobi

  ordisappeared into it

  Moseswas on the footplate singing psalms

  woodenpylons watched the dust

  butcouldn’t catch it

  Thecarriages shivered and snaked

  blackpistons drove the wheels round

  Notknowing what was being carried away

  whatwas being carried back

  westood in the middle of the wilderness

  pickingup stones

  thencasting them aside

  waitingfor the train to pass over the remaining rails

  asif the earliest people had never been carried away

  (W. N. Herbert and Yu Jian 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:于坚·《在西部荒野中看见火车》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>