CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2023年CATTI初级口译常见词语:(9)”,让我们一起来学习备考吧!
迈向命运共同体: To build a community of common destiny
安全的内涵和外延更加丰富,时空领域更加宽广: security means much more than before and its implications go well beyond a single region or time frame.
对…产生影响/关系到have a bearing on
有权利做be titled to do
平等参与: take an equal part in
有…的责任be obliged to
合理安全关切: legitimate security concerns
得到尊重和保障: be respected and addressed
考虑bear in mind
范围/领域filed/ realm
多管齐下multi-pronged approach
进行对话与合作conduct dialogue and cooperation
管控分歧/解决争端resolve disputes
反对动辄使用武力或以武力相威胁oppose the willful use or threat of force
坚持…并重give equal emphasis on/ balance…and…
以可持续发展促进可持续安全: sustainable development surely provides a way to sustainable security
发挥积极和建设性作用: play a positive and constructive role in
充分发挥…的作用give full play to
在漫长历史长河中: History, over the past millennia
印度河: the Indus
恒河流域: the Ganges
幼发拉底河: the Euphrates
底格里斯河: the Tigris River
显著的多样性distinct diversity
中国古代思想家孟子说过“夫物之不齐,物之情也。”Mencius, the great philosopher in ancient China, said, “Things are born to be different.”
不同文明没有优劣之分,只有特色之别: Civilizations are only unique, and no one is superior to the other.
智库think-tank
让地区发展 合作 更加活力四射 contribute to more vibrant regional cooperation and development.
齐心协力work in unison
按照战略规划under the strategic plans
小康社会moderately prosperous society
全面深化改革deepen reform in all-round
全面推进依法治国advance law-based governance
从严治党enforce strict Party conduct
“两个一百年”奋斗目标“two centenary” goals for China’s development
民族伟大复兴的中国梦the Chinese dream of great national rejuvenation.
重申立场reaffirm one's stand
重申观点/主张reassert one's views/oneself
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2023年CATTI初级口译常见词语:(9)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-14 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-13 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-10 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-09 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:10:00 关键字 : CATTI历年真题
CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好
来源 : 网络 2024-05-08 08:09:00 关键字 : CATTI历年真题